Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmos 139


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Del maestro de coro. De David. Salmo.

Señor, tú me sondeas y me conoces

1 'Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.'

Signore, tu mi scruti e mi conosci,
2 tú sabes si me siento o me levanto;

de lejos percibes lo que pienso,

2 tu sai quando seggo e quando mi alzo.
Penetri da lontano i miei pensieri,
3 te das cuenta si camino o si descanso,

y todos mis pasos te son familiares.

3 mi scruti quando cammino e quando riposo.
Ti sono note tutte le mie vie;
4 Antes que la palabra esté en mi lengua,

tú, Señor, la conoces plenamente;

4 la mia parola non è ancora sulla lingua
e tu, Signore, già la conosci tutta.
5 me rodeas por detrás y por delante

y tienes puesta tu mano sobre mí;

5 Alle spalle e di fronte mi circondi
e poni su di me la tua mano.
6 una ciencia tan admirable me sobrepasa:

es tan alta que no puedo alcanzarla.

6 Stupenda per me la tua saggezza,
troppo alta, e io non la comprendo.

7 ¿A dónde iré para estar lejos de tu espíritu?

¿A dónde huiré de tu presencia?

7 Dove andare lontano dal tuo spirito,
dove fuggire dalla tua presenza?
8 Si subo al cielo, allí estás tú;

si me tiendo en el Abismo, estás presente.

8 Se salgo in cielo, là tu sei,
se scendo negli inferi, eccoti.
9 Si tomara las alas de la aurora

y fuera a habitar en los confines del mar,

9 Se prendo le ali dell'aurora
per abitare all'estremità del mare,
10 también allí me llevaría tu mano

y me sostendría tu derecha.

10 anche là mi guida la tua mano
e mi afferra la tua destra.
11 Si dijera: «¡Que me cubran las tinieblas

y la luz sea como la noche a mi alrededor!»,

11 Se dico: "Almeno l'oscurità mi copra
e intorno a me sia la notte";
12 las tinieblas no serían oscuras para ti

y la noche será clara como el día.

12 nemmeno le tenebre per te sono oscure,
e la notte è chiara come il giorno;
per te le tenebre sono come luce.

13 Tú creaste mis entrañas,

me plasmaste en el seno de mi madre:

13 Sei tu che hai creato le mie viscere
e mi hai tessuto nel seno di mia madre.
14 te doy gracias porque fui formado

de manera tan admirable.

¡Qué maravillosas son tus obras!

Tú conocías hasta el fondo de mi alma

14 Ti lodo, perché mi hai fatto come un prodigio;
sono stupende le tue opere,
tu mi conosci fino in fondo.

15 y nada de mi ser se te ocultaba,

cuando yo era formado en lo secreto,

cuando era tejido en lo profundo de la tierra.

15 Non ti erano nascoste le mie ossa
quando venivo formato nel segreto,
intessuto nelle profondità della terra.
16 Tus ojos ya veían mis acciones,

todas ellas estaban en tu Libro;

mis días estaban escritos y señalados,

antes que uno solo de ellos existiera.

16 Ancora informe mi hanno visto i tuoi occhi
e tutto era scritto nel tuo libro;
i miei giorni erano fissati,
quando ancora non ne esisteva uno.
17 ¡Qué difíciles son para mí tus designios!

¡Y qué inmenso, Dios mío, es el conjunto de ellos!

17 Quanto profondi per me i tuoi pensieri,
quanto grande il loro numero, o Dio;
18 Si me pongo a contarlos,

son más que la arena;

y si terminara de hacerlo,

aún entonces seguiría a tu lado.

18 se li conto sono più della sabbia,
se li credo finiti, con te sono ancora.

19 ¡Ojalá, Dios mío, hicieras morir a los malvados

y se apartaran de mí los hombres sanguinarios,

19 Se Dio sopprimesse i peccatori!
Allontanatevi da me, uomini sanguinari.
20 esos que hablan de ti con perfidia

y en vano se rebelan contra ti!

20 Essi parlano contro di te con inganno:
contro di te insorgono con frode.
21 ¿Acaso yo no odio a los que te odian

y aborrezco a los que te desprecian?

21 Non odio, forse, Signore, quelli che ti odiano
e non detesto i tuoi nemici?
22 Yo los detesto implacablemente,

y son para mí verdaderos enemigos.

22 Li detesto con odio implacabile
come se fossero miei nemici.
23 Sondéame, Dios mío, y penetra mi interior;

examíname y conoce los que pienso;

23 Scrutami, Dio, e conosci il mio cuore,
provami e conosci i miei pensieri:
24 observa si estoy en un camino falso

y llévame por el camino eterno.

24 vedi se percorro una via di menzogna
e guidami sulla via della vita.