Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Job 19


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 Job respondió, diciendo:1 Allora Giobbe rispose, dicendo:
2 ¿Hasta cuándo me va a afligir y me van a torturar con sus palabras?2 « Fino a quando affliggerete l'anima mia e mi tormenterete coi vostri discorsi?
3 Ya es la décima vez que me ultrajan, que me maltratan desvergonzadamente.3 Già per la decima volta m'insultate e non vi vergognate di malmenarmi.
4 Aunque fuera verdad que cometí un error, mi error me concierne sólo a mí.4 Anche dato ch'io abbia sbagliato per ignoranza, il mio sbaglio ricadrà su me.
5 Ustedes se envalentonan contra mí y me imputan mi ignominia:5 Ma voi vi alzate contro di me a rimproverarmi delle mie ignominie.
6 pero sepan que es Dios el que me agravia y que él me ha envuelto en su red.6 Almeno ora intendetelo che non per giusto giudizio Dio m'ha afflitto, e mi ha circondato coi suoi flagelli.
7 Si grito: «¡Violencia!», no tengo respuesta; si pido auxilio, no se hace justicia.7 Ecco, oppresso dalla violenza io grido, ma nessuno ascolta; alzo la voce, ma non ottengo giustizia.
8 El cercó mi camino y no puedo pasar; cubrió de tinieblas mi sendero.8 (Dìo) ha sbarrato il mio cammino, non posso passare, ha coperto di tenebre il mio sentiero.
9 Me ha despojado de mi honor y quitó la corona de mi cabeza.9 M'ha spogliato della mia gloria, m'ha levato dal capo la mia corona,
10 Me demolió por completo, y ya me voy; arrancó, como un árbol, mi esperanza.10 m'ha disfatto da ogni parte, ed io muoio, e come ad un albero sradicato, m'ha tolta la speranza.
11 Encendió su indignación contra mí y me trató como a su enemigo.11 La sua collera divampa contro di me e mi ha trattato come suo nemico.
12 Sus escuadrones llegaron en tropel, se abrieron camino hasta mí y acamparon alrededor de mi carpa.12 Le sue schiere son venute tutte insieme, si son aperta una via contro di me, ed hanno assediata da ogni lato la mia tenda.
13 Mis hermanos se alejaron de mí y soy un extraño para mis amigos.13 Egli ha allontanati da me i miei fratelli: i miei amici si son ritirati da me come stranieri,
14 Desaparecieron mis allegados y familiares, me olvidaron14 i miei vicini mi hanno abbandonato, i miei conoscenti m'hanno dimenticato.
15 los huéspedes de mi casa. Mis servidoras me consideran un extraño, me he convertido en un intruso para ellas.15 La mia gente di casa e le mie serve mi han trattato come straniero, davanti ai loro occhi io sono stato come un pellegrino:
16 Llamo a mi servidor, y no responde, aunque se lo pida por favor.16 chiamai il mio servo e non rispose, eppure lo supplicavo colla mia bocca.
17 Mi mujer siente asco de mi aliento, soy repugnante para los hijos de mis entrañas.17 La mia moglie ha avuto a schifo il mio fiato e io mi raccomandavo ai figli usciti dal mio seno.
18 Hasta los niños pequeños me desprecian: cuando me levanto, se burlan de mí.18 Anche gli stolti mi disprezzavano e appena m'ero allontanato da loro sparlavano di me.
19 Mis amigos íntimos me abominan, los que yo amaba se vuelven contra mí.19 Quelli che una volta eran miei consiglieri mi aborrono, e quello da me più amato s'è volto contro di me.
20 Los huesos se me pegan a la piel y se me desprenden los dientes de las envías.20 Le mie ossa, consunte le carni, stanno attaccate alla pelle, e mi son restate soltanto le labbra intorno ai denti.
21 ¡Apiádense, apiádense de mí, amigos míos, porque me ha herido la mano de Dios!21 Abbiate pietà di me, abbiate pietà di me almeno voi, o miei amici, giacché la mano del Signore m'ha percosso!
22 ¿Por qué ustedes me persiguen como Dios y no terminan de saciarse con mi carne?22 Perchè mi perseguitate come Dio, e vi satollate colle mie carni?
23 ¡Ah, si se escribieran mis palabras y se las grabara en el bronce;23 Chi mi darà di fare scrivere le mie parole? Chi mi darà di farle tracciare in un libro con stile di ferro,
24 si con un punzón de hierro y plomo fueran esculpidas en la roca para siempre!24 e su lamina di piombo e di farle incidere collo scalpello sulla pietra?
25 Porque yo sé que mi Redentor vive y que él, el último, se alzará sobre el polvo25 Io so infatti che il mio redentore vive, e che nell'ultimo giorno io risorgerò dalla terra,
26 Y después que me arranquen esta piel, yo, con mi propia carne, veré a Dios.26 e, circondato di nuovo dalla mia pelle, nella mia carne vedrò il mio Dio.
27 Sí, yo mismo lo veré, lo contemplarán mis ojos, no los de un extraño. ¡Mi corazón se deshace en mi pecho!27 Io, proprio io lo vedrò: lo vedranno i miei occhi, e non altri. Questa è la speranza che ho riposta nel mio seno.
28 Si ustedes dicen: «¿Cómo lo perseguiremos y qué pretexto encontraremos para procesarlo?»,28 Perchè dunque voi ora dite: Perseguitiamolo, troviamo la radice delle parole contro di lui?
29 teman que la espada los hiera a ustedes mismos, porque esas son culpas dignas de la espada: y entonces sabrán que hay un juez.29 fuggite adunque davanti alla spada, perchè la spada è vendicatrice dell'iniquità, e sappiate che v'è un giudizio ».