Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Job 19


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA RICCIOTTI
1 Job respondió, diciendo:1 - Ma Giobbe rispose e disse:
2 ¿Hasta cuándo me va a afligir y me van a torturar con sus palabras?2 «Fino a quando affliggerete l'anima mia, e mi opprimerete con discorsi?
3 Ya es la décima vez que me ultrajan, que me maltratan desvergonzadamente.3 Son già dieci volte che voi m'ingiuriate, e non vi vergognate di maltrattarmi.
4 Aunque fuera verdad que cometí un error, mi error me concierne sólo a mí.4 Eppure, quand'anche io fossi in ignoranza, presso di me rimarrebbe l'ignoranza mia.
5 Ustedes se envalentonan contra mí y me imputan mi ignominia:5 Voi invece contro me v'insuperbite e mi rimproverate a motivo dei miei obbrobrii;
6 pero sepan que es Dios el que me agravia y que él me ha envuelto en su red.6 ebbene sappiate che Dio non mi affligge con giudizio giusto, sì da ricingermi con i suoi flagelli.
7 Si grito: «¡Violencia!», no tengo respuesta; si pido auxilio, no se hace justicia.7 Ecco, io grido soffrendo violenza, ma nessuno m'ascolta, alzo le strida, ma nessuno fa giustizia.
8 El cercó mi camino y no puedo pasar; cubrió de tinieblas mi sendero.8 Il mio sentiero [Dio] ha sbarrato, sì che non passo, e sulla mia strada ha posto le tenebre.
9 Me ha despojado de mi honor y quitó la corona de mi cabeza.9 Dell'onor mio egli mi ha spogliato, e mi tolse la corona dalla testa.
10 Me demolió por completo, y ya me voy; arrancó, como un árbol, mi esperanza.10 Da ogni parte mi ha demolito, ed io perisco, la mia speranza ha distrutto come ad albero sradicato.
11 Encendió su indignación contra mí y me trató como a su enemigo.11 Divampò contro me la sua collera, mi ha considerato qual nemico suo.
12 Sus escuadrones llegaron en tropel, se abrieron camino hasta mí y acamparon alrededor de mi carpa.12 Tutte irruppero le sue torme, apparecchiarono la loro strada contro di me, s'accamparono attorno alla mia tenda.
13 Mis hermanos se alejaron de mí y soy un extraño para mis amigos.13 I miei fratelli allontanò egli da me, e i miei conoscenti come stranieri da me si ritirarono;
14 Desaparecieron mis allegados y familiares, me olvidaron14 i miei vicini mi hanno abbandonato, e quei che mi conoscevano mi hanno dimenticato;
15 los huéspedes de mi casa. Mis servidoras me consideran un extraño, me he convertido en un intruso para ellas.15 gl'inquilini di mia casa e le mie serve qual forastiero mi stimano, e qual pellegrino son diventato agli occhi loro.
16 Llamo a mi servidor, y no responde, aunque se lo pida por favor.16 Chiamo il mio servo, ma egli non risponde, di bocca mia io sto a supplicarlo!
17 Mi mujer siente asco de mi aliento, soy repugnante para los hijos de mis entrañas.17 L'alito mio fa nausea a mia moglie, e mi raccomando ai figli del mio seno.
18 Hasta los niños pequeños me desprecian: cuando me levanto, se burlan de mí.18 Perfin gli stolti mi hanno disprezzato, e pur se m'allontano essi mi beffeggiano.
19 Mis amigos íntimos me abominan, los que yo amaba se vuelven contra mí.19 Quei che già furono miei consiglieri mi hanno abominato, e chi ebbi in sommo amore mi si è voltato contro.
20 Los huesos se me pegan a la piel y se me desprenden los dientes de las envías.20 Alla mia pelle, consuntasi la carne, s'è attaccato il mio scheletro, e sono rimaste solo le labbra attorno ai miei denti.
21 ¡Apiádense, apiádense de mí, amigos míos, porque me ha herido la mano de Dios!21 Pietà di me, pietà di me, almeno voi amici miei, perchè la mano del Signore mi ha toccato!
22 ¿Por qué ustedes me persiguen como Dios y no terminan de saciarse con mi carne?22 Perchè mi perseguitate, come [fa] Dio, e vi state a satollare delle mie carni?
23 ¡Ah, si se escribieran mis palabras y se las grabara en el bronce;23 Oh! venissero pur scritte le mie parole, oh! fossero vergate nel libro,
24 si con un punzón de hierro y plomo fueran esculpidas en la roca para siempre!24 oh con scalpello di ferro e lamina di piombonella dura selce fossero incise!
25 Porque yo sé que mi Redentor vive y que él, el último, se alzará sobre el polvo25 Io so infatti che il mio redentore vive, e nell'ultimo giorno io sorgerò dalla terra,
26 Y después que me arranquen esta piel, yo, con mi propia carne, veré a Dios.26 e che nuovamente mi circonderò della mia pelle, e nella mia carne vedrò il mio Dio.
27 Sí, yo mismo lo veré, lo contemplarán mis ojos, no los de un extraño. ¡Mi corazón se deshace en mi pecho!27 [Quel Dio] che vedrò io stesso, e contempleranno i miei occhi, e non [quelli di] un altro! Questa mia speranza è riposta nel mio seno.
28 Si ustedes dicen: «¿Cómo lo perseguiremos y qué pretexto encontraremos para procesarlo?»,28 Perchè mai dunque voi esclamate: - Esaminiamo costui, e la radice della questione troveremo in lui ?-
29 teman que la espada los hiera a ustedes mismos, porque esas son culpas dignas de la espada: y entonces sabrán que hay un juez.29 Guardatevi piuttosto voialtri dalla spada, poichè c'è una spada che vendica l'iniquità: e sappiate che v'è un giudizio!».