Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 64


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 1974
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 'Salmo. Di Davide. Al maestro del coro.'

2 Entends ma voix, mon Dieu, tu vois que je me plains, protège ma vie des menaces de l’ennemi.2 Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento,
dal terrore del nemico preserva la mia vita.
3 Fais que j’échappe au parti des méchants, aux manœuvres des malfaisants.3 Proteggimi dalla congiura degli empi
dal tumulto dei malvagi.

4 Ils ont fait de leur langue une épée aiguisée, ils ont leurs flèches: des paroles menaçantes4 Affilano la loro lingua come spada,
scagliano come frecce parole amare
5 qu’ils décochent soudain sur les gens honnêtes. Ils tirent à l’improviste, sans prendre de risques.5 per colpire di nascosto l'innocente;
lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore.
6 Ils s’encouragent à faire le mal, ils voient la manière de dissimuler le piège, et ils disent: “Qui verra,6 Si ostinano nel fare il male,
si accordano per nascondere tranelli;
dicono: "Chi li potrà vedere?".
7 qui percera nos secrets?” Celui qui scrute le fond de l’homme les mettra à jour.7 Meditano iniquità, attuano le loro trame:
un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso.

8 Voici que Dieu leur décoche sa flèche et d’un coup on les voit blessés.8 Ma Dio li colpisce con le sue frecce:
all'improvviso essi sono feriti,
9 Leurs propres paroles les ont fait tomber, et ceux qui les voient n’en ont pas pitié.9 la loro stessa lingua li farà cadere;
chiunque, al vederli, scuoterà il capo.
10 Alors chacun découvre la crainte et dit hautement que c’est l’œuvre de Dieu: on comprend son action.10 Allora tutti saranno presi da timore,
annunzieranno le opere di Dio
e capiranno ciò che egli ha fatto.

11 Le juste se réjouira dans le Seigneur et se confiera en lui; ceux qui ont le cœur droit en tireront fierté.11 Il giusto gioirà nel Signore
e riporrà in lui la sua speranza,
i retti di cuore ne trarranno gloria.