Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 23


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 اذا جلست تاكل مع متسلط فتامل ما هو امامك تاملا1 When you sit down to dine with a ruler, keep in mind who is before you;
2 وضع سكينا لحنجرتك ان كنت شرها.2 And put a knife to your throat if you have a ravenous appetite.
3 لا تشته اطايبه لانها خبز اكاذيب.3 Do not desire his delicacies; they are deceitful food.
4 لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك.4 Toil not to gain wealth, cease to be concerned about it;
5 هل تطيّر عينيك نحوه وليس هو. لانه انما يصنع لنفسه اجنحة. كالنسر يطير نحو السماء5 While your glance flits to it, it is gone! for assuredly it grows wings, like the eagle that flies toward heaven.
6 لا تأكل خبز ذي عين شريرة ولا تشته اطايبه.6 Do not take food with a grudging man, and do not desire his dainties;
7 لانه كما شعر في نفسه هكذا هو. يقول لك كل واشرب وقلبه ليس معك.7 For in his greed he is like a storm. "Eat and drink," he says to you, though his heart is not with you;
8 اللقمة التي اكلتها تتقيأها وتخسر كلماتك الحلوة.8 The little you have eaten you will vomit up, and you will have wasted your agreeable words.
9 في اذني جاهل لا تتكلم لانه يحتقر حكمة كلامك.9 Speak not for the fool's hearing; he will despise the wisdom of your words.
10 لا تنقل التخم القديم ولا تدخل حقول الايتام.10 Remove not the ancient landmark, nor invade the fields of orphans;
11 لان وليهم قوي. هو يقيم دعواهم عليك11 For their redeemer is strong; he will defend their cause against you.
12 وجّه قلبك الى الادب واذنيك الى كلمات المعرفة.12 Apply your heart to instruction, and your ears to words of knowledge.
13 لا تمنع التأديب عن الولد لانك ان ضربته بعصا لا يموت.13 Withhold not chastisement from a boy; if you beat him with the rod, he will not die.
14 تضربه انت بعصا فتنقذ نفسه من الهاوية.14 Beat him with the rod, and you will save him from the nether world.
15 يا ابني ان كان قلبك حكيما يفرح قلبي انا ايضا15 My son, if your heart be wise, my own heart also will rejoice;
16 وتبتهج كليتاي اذا تكلمت شفتاك بالمستقيمات.16 And my inmost being will exult, when your lips speak what is right.
17 لا يحسدن قلبك الخاطئين بل كن في مخافة الرب اليوم كله.17 Let not your heart emulate sinners, but be zealous for the fear of the LORD always;
18 لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.18 For you will surely have a future, and your hope will not be cut off.
19 اسمع انت يا ابني وكن حكيما وارشد قلبك في الطريق.19 Hear, my son, and be wise, and guide your heart in the right way.
20 لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم.20 Consort not with winebibbers, nor with those who eat meat to excess;
21 لان السكير والمسرف يفتقران والنوم يكسو الخرق21 For the drunkard and the glutton come to poverty, and torpor clothes a man in rags.
22 اسمع لابيك الذي ولدك ولا تحتقر امك اذا شاخت.22 Listen to your father who begot you, and despise not your mother when she is old.
23 اقتن الحق ولا تبعه والحكمة والادب والفهم.23 Get the truth, and sell it not-- wisdom, instruction and understanding.
24 ابو الصدّيق يبتهج ابتهاجا ومن ولد حكيما يسرّ به.24 The father of a just man will exult with glee; he who begets a wise son will have joy in him.
25 يفرح ابوك وامك وتبتهج التي ولدتك.25 Let your father and mother have joy; let her who bore you exult.
26 يا ابني اعطني قلبك ولتلاحظ عيناك طرقي.26 My son, give me your heart, and let your eyes keep to my ways.
27 لان الزانية هوة عميقة والاجنبية حفرة ضيّقة.27 For the harlot is a deep ditch, and the adulteress a narrow pit;
28 هي ايضا كلص تكمن وتزيد الغادرين بين الناس28 Yes, she lies in wait like a robber, and increases the faithless among men.
29 لمن الويل لمن الشقاوة لمن المخاصمات لمن الكرب لمن الجروح بلا سبب لمن ازمهرار العينين.29 Who scream? Who shriek? Who have strife? Who have anxiety? Who have wounds for nothing? Who have black eyes?
30 للذين يدمنون الخمر الذين يدخلون في طلب الشراب الممزوج.30 Those who linger long over wine, those who engage in trials of blended wine.
31 لا تنظر الى الخمر اذ احمرّت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة.31 Look not on the wine when it is red, when it sparkles in the glass. It goes down smoothly;
32 في الآخر تلسع كالحية وتلدغ كالافعوان.32 but in the end it bites like a serpent, or like a poisonous adder.
33 عيناك تنظران الاجنبيات وقلبك ينطق بأمور ملتوية.33 Your eyes behold strange sights, and your heart utters disordered thoughts;
34 وتكون كمضطجع في قلب البحر او كمضطجع على راس سارية.34 You are like one now lying in the depths of the sea, now sprawled at the top of the mast.
35 يقول ضربوني ولم اتوجع. لقد لكأوني ولم اعرف. متى استيقظ. اعود اطلبها بعد35 "They struck me, but it pained me not; They beat me, but I felt it not; When shall I awake to seek wine once again?"