Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 6


font
SMITH VAN DYKEVULGATA
1 فاجاب ايوب وقال1 Respondens autem Job, dixit :
2 ليت كربي وزن ومصيبتي رفعت في الموازين جميعها.2 Utinam appenderentur peccata mea quibus iram merui,
et calamitas quam patior, in statera !
3 لانها الآن اثقل من رمل البحر. من اجل ذلك لغا كلامي.3 Quasi arena maris hæc gravior appareret ;
unde et verba mea dolore sunt plena :
4 لان سهام القدير فيّ وحمتها شاربة روحي. اهوال الله مصطفة ضدي.4 quia sagittæ Domini in me sunt,
quarum indignatio ebibit spiritum meum ;
et terrores Domini militant contra me.
5 هل ينهق الفراء على العشب او يخور الثور على علفه.5 Numquid rugiet onager cum habuerit herbam ?
aut mugiet bos cum ante præsepe plenum steterit ?
6 هل يؤكل المسيخ بلا ملح او يوجد طعم في مرق البقلة.6 aut poterit comedi insulsum, quod non est sale conditum ?
aut potest aliquis gustare quod gustatum affert mortem ?
7 ما عافت نفسي ان تمسّها هذه صارت مثل خبزي الكريه7 Quæ prius nolebat tangere anima mea,
nunc, præ angustia, cibi mei sunt.
8 يا ليت طلبتي تاتي ويعطيني الله رجائي.8 Quis det ut veniat petitio mea,
et quod expecto tribuat mihi Deus ?
9 ان يرضى الله بان يسحقني ويطلق يده فيقطعني.9 et qui cœpit, ipse me conterat ;
solvat manum suam, et succidat me ?
10 فلا تزال تعزيتي وابتهاجي في عذاب لا يشفق اني لم اجحد كلام القدوس.10 Et hæc mihi sit consolatio, ut affligens me dolore, non parcat,
nec contradicam sermonibus Sancti.
11 ما هي قوتي حتى انتظر وما هي نهايتي حتى اصبّر نفسي.11 Quæ est enim fortitudo mea, ut sustineam ?
aut quis finis meus, ut patienter agam ?
12 هل قوتي قوة الحجارة. هل لحمي نحاس.12 Nec fortitudo lapidum fortitudo mea,
nec caro mea ænea est.
13 ألا انه ليست فيّ معونتي والمساعدة مطرودة عني13 Ecce non est auxilium mihi in me,
et necessarii quoque mei recesserunt a me.
14 حق المحزون معروف من صاحبه وان ترك خشية القدير.14 Qui tollit ab amico suo misericordiam,
timorem Domini derelinquit.
15 اما اخواني فقد غدروا مثل الغدير. مثل ساقية الوديان يعبرون.15 Fratres mei præterierunt me,
sicut torrens qui raptim transit in convallibus.
16 التي هي عكرة من البرد ويختفي فيها الجليد.16 Qui timent pruinam,
irruet super eos nix.
17 اذا جرت انقطعت. اذا حميت جفت من مكانها.17 Tempore quo fuerint dissipati, peribunt ;
et ut incaluerit, solventur de loco suo.
18 يعرّج السّفر عن طريقهم يدخلون التيه فيهلكون.18 Involutæ sunt semitæ gressuum eorum ;
ambulabunt in vacuum, et peribunt.
19 نظرت قوافل تيماء. سيارة سبأ رجوها.19 Considerate semitas Thema, itinera Saba,
et expectate paulisper.
20 خزوا في ما كانوا مطمئنين. جاءوا اليها فخجلوا.20 Confusi sunt, quia speravi :
venerunt quoque usque ad me, et pudore cooperti sunt.
21 فالآن قد صرتم مثلها. رايتم ضربة ففزعتم.21 Nunc venistis ;
et modo videntes plagam meam, timetis.
22 هل قلت اعطوني شيئا او من مالكم ارشوا من اجلي.22 Numquid dixi : Afferte mihi,
et de substantia vestra donate mihi ?
23 او نجوني من يد الخصم او من يد العتاة افدوني.23 vel : Liberate me de manu hostis,
et de manu robustorum eruite me ?
24 علموني فانا اسكت. وفهموني في اي شيء ضللت.24 Docete me, et ego tacebo :
et si quid forte ignoravi, instruite me.
25 ما اشد الكلام المستقيم واما التوبيخ منكم فعلى ماذا يبرهن.25 Quare detraxistis sermonibus veritatis,
cum e vobis nullus sit qui possit arguere me ?
26 هل تحسبون ان توبخوا كلمات. وكلام اليائس للريح.26 Ad increpandum tantum eloquia concinnatis,
et in ventum verba profertis.
27 بل تلقون على اليتيم وتحفرون حفرة لصاحبكم.27 Super pupillum irruitis,
et subvertere nitimini amicum vestrum.
28 والآن تفرسوا فيّ. فاني على وجوهكم لا اكذب.28 Verumtamen quod cœpistis explete :
præbete aurem, et videte an mentiar.
29 ارجعوا. لا يكوننّ ظلم. ارجعوا ايضا. فيه حقي.29 Respondete, obsecro, absque contentione ;
et loquentes id quod justum est, judicate.
30 هل في لساني ظلم ام حنكي لا يميّز فسادا30 Et non invenietis in lingua mea iniquitatem,
nec in faucibus meis stultitia personabit.