Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 6


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 فاجاب ايوب وقال1 Then Job answered and said:
2 ليت كربي وزن ومصيبتي رفعت في الموازين جميعها.2 Ah, could my anguish but be measured and my calamity laid with it in the scales,
3 لانها الآن اثقل من رمل البحر. من اجل ذلك لغا كلامي.3 They would now outweigh the sands of the sea! Because of this I speak without restraint.
4 لان سهام القدير فيّ وحمتها شاربة روحي. اهوال الله مصطفة ضدي.4 For the arrows of the Almighty pierce me, and my spirit drinks in their poison; the terrors of God are arrayed against me.
5 هل ينهق الفراء على العشب او يخور الثور على علفه.5 Does the wild ass bray when he has grass? Does the ox low over his fodder?
6 هل يؤكل المسيخ بلا ملح او يوجد طعم في مرق البقلة.6 Can a thing insipid be eaten without salt? Is there flavor in the white of an egg?
7 ما عافت نفسي ان تمسّها هذه صارت مثل خبزي الكريه7 I refuse to touch them; they are loathsome food to me.
8 يا ليت طلبتي تاتي ويعطيني الله رجائي.8 Oh, that I might have my request, and that God would grant what I long for:
9 ان يرضى الله بان يسحقني ويطلق يده فيقطعني.9 Even that God would decide to crush me, that he would put forth his hand and cut me off!
10 فلا تزال تعزيتي وابتهاجي في عذاب لا يشفق اني لم اجحد كلام القدوس.10 Then I should still have consolation and could exult through unremitting pain, because I have not transgressed the commands of the Holy One.
11 ما هي قوتي حتى انتظر وما هي نهايتي حتى اصبّر نفسي.11 What strength have I that I should endure, and what is my limit that I should be patient?
12 هل قوتي قوة الحجارة. هل لحمي نحاس.12 Have I the strength of stones, or is my flesh of bronze?
13 ألا انه ليست فيّ معونتي والمساعدة مطرودة عني13 Have I no helper, and has advice deserted me?
14 حق المحزون معروف من صاحبه وان ترك خشية القدير.14 A friend owes kindness to one in despair, though he have forsaken the fear of the Almighty.
15 اما اخواني فقد غدروا مثل الغدير. مثل ساقية الوديان يعبرون.15 My brethren are undependable as a brook, as watercourses that run dry in the wadies;
16 التي هي عكرة من البرد ويختفي فيها الجليد.16 Though they may be black with ice, and with snow heaped upon them,
17 اذا جرت انقطعت. اذا حميت جفت من مكانها.17 Yet once they flow, they cease to be; in the heat, they disappear from their place.
18 يعرّج السّفر عن طريقهم يدخلون التيه فيهلكون.18 Caravans turn aside from their routes; they go into the desert and perish.
19 نظرت قوافل تيماء. سيارة سبأ رجوها.19 The caravans of Tema search, the companies of Sheba have hopes;
20 خزوا في ما كانوا مطمئنين. جاءوا اليها فخجلوا.20 They are disappointed, though they were confident; they come there and are frustrated.
21 فالآن قد صرتم مثلها. رايتم ضربة ففزعتم.21 It is thus that you have now become for me; you see a terrifying thing and are afraid.
22 هل قلت اعطوني شيئا او من مالكم ارشوا من اجلي.22 Have I asked you to give me anything, to offer a gift for me from your possessions,
23 او نجوني من يد الخصم او من يد العتاة افدوني.23 Or to deliver me from the enemy, or to redeem me from oppressors?
24 علموني فانا اسكت. وفهموني في اي شيء ضللت.24 Teach me, and I will be silent; prove to me wherein I have erred.
25 ما اشد الكلام المستقيم واما التوبيخ منكم فعلى ماذا يبرهن.25 How agreeable are honest words; yet how unconvincing is your argument!
26 هل تحسبون ان توبخوا كلمات. وكلام اليائس للريح.26 Do you consider your words as proof, but the sayings of a desperate man as wind?
27 بل تلقون على اليتيم وتحفرون حفرة لصاحبكم.27 You would even cast lots for the orphan, and would barter away your friend!
28 والآن تفرسوا فيّ. فاني على وجوهكم لا اكذب.28 Come, now, give me your attention; surely I will not lie to your face.
29 ارجعوا. لا يكوننّ ظلم. ارجعوا ايضا. فيه حقي.29 Think it over; let there be no injustice. Think it over; I still am right.
30 هل في لساني ظلم ام حنكي لا يميّز فسادا30 Is there insincerity on my tongue, or cannot my taste discern falsehood?