1 روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي | 1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will left for me. |
2 لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم. | 2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness. |
3 كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي. | 3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me. |
4 لانك منعت قلبهم عن الفطنة. لاجل ذلك لا ترفعهم. | 4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised. |
5 الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه. | 5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint. |
6 اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه. | 6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence. |
7 كلت عيني من الحزن واعضائي كلها كالظل. | 7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing. |
8 يتعجب المستقيمون من هذا والبريء ينتهض على الفاجر. | 8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite. |
9 اما الصدّيق فيستمسك بطريقه والطاهر اليدين يزداد قوة | 9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength. |
10 ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما. | 10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom. |
11 ايامي قد عبرت. مقاصدي إرث قلبي قد انتزعت. | 11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart. |
12 يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة. | 12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness. |
13 اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي | 13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed. |
14 وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي | 14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.” |
15 فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها. | 15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience? |
16 تهبط الى مغاليق الهاوية اذ ترتاح معا في التراب | 16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me? |