1 روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي | 1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
2 لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم. | 2 Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation? |
3 كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي. | 3 Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me? |
4 لانك منعت قلبهم عن الفطنة. لاجل ذلك لا ترفعهم. | 4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them. |
5 الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه. | 5 He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. |
6 اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه. | 6 He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret. |
7 كلت عيني من الحزن واعضائي كلها كالظل. | 7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow. |
8 يتعجب المستقيمون من هذا والبريء ينتهض على الفاجر. | 8 Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. |
9 اما الصدّيق فيستمسك بطريقه والطاهر اليدين يزداد قوة | 9 The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. |
10 ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما. | 10 But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you. |
11 ايامي قد عبرت. مقاصدي إرث قلبي قد انتزعت. | 11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. |
12 يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة. | 12 They change the night into day: the light is short because of darkness. |
13 اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي | 13 If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness. |
14 وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي | 14 I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou are my mother, and my sister. |
15 فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها. | 15 And where is now my hope? as for my hope, who shall see it? |
16 تهبط الى مغاليق الهاوية اذ ترتاح معا في التراب | 16 They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust. |