Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 8


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث1 Benjamin was father of Bela, his first-born, Ashbel second, Ahiram third,
2 ونوحة الرابع ورافا الخامس.2 Nohah fourth, Rapha fifth.
3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود3 Bela had sons: Addar, Gera father of Ehud,
4 وابيشوع ونعمان واخوخ4 Abishua, Naaman, Ahoah,
5 وحيرا وشفوفان وحورام.5 Gera, Shephuphan and Huram.
6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة.6 These are the sons of Ehud. They were heads of families of the inhabitants of Geba and led them intoexile at Manahath:
7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود.7 Naaman, Ahijah and Gera. It was he who led them into exile; he became the father of Uzza andAhihud.
8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا.8 Shaharaim had children in the Plains of Moab after he had dismissed his wives, Hushim and Baara.
9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام9 By his new wife he had sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء.10 Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل.11 By Hushim he had sons: Abitub and Elpaal.
12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها.12 The sons of Elpaal were Eber, Misham and Shemed, who built Ono and Lud and its dependencies.
13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ.13 Beriah and Shema were the chiefs of the families who lived at Aijalon; they routed the inhabitants ofGath.
14 واخيو وشاشق ويريموت14 His brother was Shashak. Jeremoth,
15 وزبديا وعراد وعادر15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة.16 Michael, Ishpah, Joha were the sons of Beriah.
17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر17 Zebadiah, Meshul am, Hizki, Haber,
18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل.18 Ishmerai, Izliah, Jobab were the sons of Elpaal.
19 وياقيم وزكري وزبدي19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي.21 Adaiah, Beraiah, Shimrath were the sons of Shimei.
22 ويشفان وعابر وايليئيل22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 وعبدون وزكري وحانان23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق.25 Iphdeiah, Penuel were the sons of Shashak.
26 وشمشراي وشحريا وعثليا26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام.27 Jaareshaiah, Elijah, Zichri were the sons of Jeroham.
28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم.28 These were chiefs of families according to their relationship. They lived in Jerusalem.
29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة.29 At Gibeon lived Jeiel the father of Gibeon, whose wife was cal ed Maacah.
30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب30 His first-born son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 وجدور واخيو وزاكر.31 Gedor, Ahio, Zecher
32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم32 and Mikloth. Mikloth fathered Shimeah. But they, unlike their brothers, lived at Jerusalem with theirbrothers.
33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل.33 Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, Saul fathered Jonathan, Malchishua, Abinadab and Eshbaal.
34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا.34 Son of Jonathan: Meribbaal. Meribbaal fathered Micah.
35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز.35 Sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, Ahaz.
36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا36 Ahaz fathered Jehoaddah, Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri fathered Moza,
37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه37 Moza fathered Binea, Raphah his son, Eleasah his son and Azel his son.
38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل.38 Azel had six sons, whose names were these: Azrikam, his first-born, then Ishmael, Sheariah,Obadiah, Hanan. All these were sons of Azel.
39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث.39 Sons of Eshek his brother: Ulam, his first-born, Jeush second, Eliphelet third.
40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين40 The sons of Ulam were warriors-archers. They had as many as a hundred and fifty sons andgrandsons. All these belonged to the sons of Benjamin.