Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 8


font
SMITH VAN DYKEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Aschbel als zweiten, Achrach als dritten,
2 ونوحة الرابع ورافا الخامس.2 Noha als vierten und Rafa als fünften.
3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود3 Bela hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
4 وابيشوع ونعمان واخوخ4 Abischua, Naaman, Ahoach,
5 وحيرا وشفوفان وحورام.5 Gera, Schefufan und Huram.
6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة.6 Und das waren die Söhne Ehuds . . . Sie waren die Familienhäupter der Bewohner von Geba . . . Man führte sie in die Verbannung nach Manahat.
7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود.7 Naaman, Ahija und Gera . . . Dieser führte sie gefangen fort. Er zeugte Usa und Ahihud.
8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا.8 Schaharajim zeugte im Grünland von Moab Söhne, nachdem er seine Frauen Huschim und Baara entlassen hatte.
9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام9 Mit seiner Frau Hodesch zeugte er Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء.10 Jëuz, Sacheja und Mirma. Das waren seine Söhne, die Häupter ihrer Großfamilien.
11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل.11 Mit Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها.12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Mischam und Schemed. Dieser baute Ono und Lod mit seinen Tochterstädten.
13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ.13 Beria und Schema waren die Häupter der Großfamilien der Einwohner von Ajalon. Sie vertrieben die Einwohner von Gat.
14 واخيو وشاشق ويريموت14 Ihre Brüder waren Elpaal, Schaschak und Jeroham.
15 وزبديا وعراد وعادر15 Sebadja, Arad, Eder,
16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة.16 Michael, Jischpa und Joha waren Söhne Berias.
17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر17 Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber,
18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل.18 Jischmerai, Jislia und Jobab waren Söhne Elpaals.
19 وياقيم وزكري وزبدي19 Jakim, Sichri, Sabdi,
20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل20 Eliënai, Zilletai, Eliël,
21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي.21 Adaja, Beraja und Schimrat waren Söhne Schimis.
22 ويشفان وعابر وايليئيل22 Jischpan, Eber, Eliël,
23 وعبدون وزكري وحانان23 Abdon, Sichri, Hanan,
24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا24 Hananja, Elam, Antotija,
25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق.25 Jifdeja und Penuël waren Söhne Schaschaks.
26 وشمشراي وشحريا وعثليا26 Schamscherai, Scheharja, Atalja,
27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام.27 Jaareschja, Elija und Sichri waren Söhne Jerohams.
28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم.28 Sie waren Häupter der Großfamilien entsprechend ihrer Geschlechterfolge, ihre Oberhäupter, und wohnten in Jerusalem.
29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة.29 In Gibeon wohnte Jëiël, der Vater Gibeons. Seine Frau war Maacha
30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب30 und sein erstgeborener Sohn war Abdon. Ihm folgten Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab,
31 وجدور واخيو وزاكر.31 Gedor, Achjo, Secher und Miklot.
32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم32 Miklot zeugte Schima. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, ihnen gegenüber.
33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل.33 Ner zeugte Abner und Kisch zeugte Saul. Saul zeugte Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal.
34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا.34 Der Sohn Jonatans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز.35 Die Söhne Michas waren: Piton, Melech, Tachrea und Ahas.
36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا36 Ahas zeugte Joadda und Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri. Simri zeugte Moza,
37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه37 Moza zeugte Bina; dessen Sohn war Rafa, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Azel.
38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل.38 Azel hatte sechs Söhne und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jischmael, Schearja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث.39 Die Söhne seines Bruders Eschek waren: Ulam, sein Erstgeborener; der zweite war Jëusch und der dritte Elifelet.
40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين40 Die Söhne Ulams waren tapfere Krieger, die den Bogen spannten. Sie hatten viele Söhne und Enkel, insgesamt hundertfünfzig. Alle diese gehörten zu den Nachkommen Benjamins.