1 Cronache ( اخبار) 8
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث | 1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo, |
2 ونوحة الرابع ورافا الخامس. | 2 Noca quarto e Rafa quinto. |
3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود | 3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud, |
4 وابيشوع ونعمان واخوخ | 4 Abisùa, Naamàn, Acòach, |
5 وحيرا وشفوفان وحورام. | 5 Ghera, Sepufàn e Curam. |
6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة. | 6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat: |
7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود. | 7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd. |
8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا. | 8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà. |
9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام | 9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam, |
10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء. | 10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato. |
11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل. | 11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal. |
12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها. | 12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze. |
13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ. | 13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat. |
14 واخيو وشاشق ويريموت | 14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt. |
15 وزبديا وعراد وعادر | 15 Zebadia, Arad, Eder, |
16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة. | 16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià. |
17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر | 17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber, |
18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل. | 18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal. |
19 وياقيم وزكري وزبدي | 19 Iakim, Zikrì, Zabdì, |
20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل | 20 Elienài, Silletài, Elièl, |
21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي. | 21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei. |
22 ويشفان وعابر وايليئيل | 22 Ispan, Eber, Elièl, |
23 وعبدون وزكري وحانان | 23 Abdon, Zikrì, Canan, |
24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا | 24 Anania, Elam, Antotia, |
25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق. | 25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak. |
26 وشمشراي وشحريا وعثليا | 26 Samserài, Secaria, Atalia, |
27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام. | 27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm. |
28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم. | 28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme. |
29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة. | 29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà. |
30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب | 30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab, |
31 وجدور واخيو وزاكر. | 31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt. |
32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم | 32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro. |
33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل. | 33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal. |
34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا. | 34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica. |
35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز. | 35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz. |
36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا | 36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa. |
37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه | 37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel. |
38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل. | 38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel. |
39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث. | 39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo. |
40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين | 40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino. |