Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 2


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 هؤلاء بنو اسرائيل. رأوبين شمعون لاوي ويهوذا يساكر وزبولون1 figli d'Israele: Ruben, Simeo­ne, Levi, Giuda, Issacar, Zàbu­lon,
2 دان يوسف وبنيامين نفتالي جاد واشير.2 Dan, Giuseppe, Beniamino,Nettali, Gad, Aser.
3 بنو يهوذا عير واونان وشيلة. ولد الثلاثة من بنت شوع الكنعانية. وكان عير بكر يهوذا شريرا في عيني الرب فاماته.3 I figli di Giuda: Er, Onan, Se­ila: questi tre gli nacquero dalla figlia di Sue, cananea. Ma Er pri­mogenito di Giuda, fu perverso davanti al Signore, il quale lo fece morire.
4 وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.4 Poi Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Fares e Zara. Tutti i figli di Giuda furon dunque cinque.
5 ابنا فارص حصرون وحامول.5 Figli di Fares: Esron e Amul.
6 وبنو زارح زمري وايثان وهيمان وكلكول ودارع. الجميع خمسة.6 Figli di Zara: Zamri, Etan, Eman, Calca, Dara: cinque fra tutti.
7 وابن كرمي عخار مكدّر اسرائيل الذي خان في الحرام.7 Figli di Carmi: Acar il quale conturbò Israele e peccò di furto dell'anatema.
8 وابن ايثان عزريا.8 Figli di Etan: Azaria.
9 وبنو حصرون الذين ولدوا له يرحمئيل ورام وكلوباي.9 Figli nati ad Esron: Ierameel, Ram, Calubi.
10 ورام ولد عمّيناداب وعمّيناداب ولد نحشون رئيس بني يهوذا10 Ram generò Aminadab; Aminadab generò Nahasson, prin­cipe dei figli di Giuda.
11 ونحشون ولد سلمو وسلمو ولد بوعز11 Nahasson poi generò Salma da cui nacque Booz.
12 وبوعز ولد عوبيد وعوبيد ولد يسّى.12 Booz generò Obed che generò Isai.
13 ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث13 Isai generò Eliab primogenito, Abinadab, secondo, Simmaa, terzo,
14 ونثنئيل الرابع وردّاي الخامس14 Natanael, quar­to, Raddai, quinto,
15 واوصم السادس وداود السابع.15 Ason, se­sto, e settimo David.
16 واختاهم صروية وابيجايل. وبنو صروية ابشاي ويوآب وعسائيل ثلاثة.16 Le sorelle di questi furono Sarvia e Abigail. I figli di Sarvia furon tre: Abisai, Ioab e Asael.
17 وابيجايل ولدت عماسا وابو عماسا يثر الاسمعيلي17 Abigail generò Amasa che ebbe per padre l'ismae­lita Ieter.
18 وكالب بن حصرون ولد من عزوبة امرأته ومن يريعوث. وهؤلاء بنوها ياشر وشوباب واردون.18 Caleb figlio di Esron prese una moglie chiamata Azuba, dal­la quale generò Ieriot, e i suoi figli furono Iaser, Sobab, Ardon.
19 وماتت عزوبة فاتخذ كالب لنفسه أفرات فولدت له حور.19 Morta Azuba, Caleb prese per moglie Efrata, la quale gli parto­rì Hur.
20 وحور ولد اوري واوري ولد بصلئيل.20 Hur poi generò Uri, e Uri generò Bezeleel.
21 وبعد دخل حصرون على بنت ماكير ابي جلعاد واتخذها وهو ابن ستين سنة فولدت له سجوب.21 Di poi Eson si unì alla figlia di Machir pa­dre di Galaad, e, presala a ses­santanni, ebbe da lei Segub.
22 وسجوب ولد يائير وكان له ثلاث وعشرون مدينة في ارض جلعاد.22 Segub generò Iair, il quale possedè ventitré città nella terra di Ga­laad.
23 واخذ جشور وارام حوّوث يائير منهم مع قناة وقراها ستين مدينة. كل هؤلاء بنو ماكير ابي جلعاد.23 Ma Gessur e Aram pre­sero le città di Iair, e Canat e i suoi sobborghi, sessanta città: tutti questi eran figli di Machir, padre di Galaad.
24 وبعد وفاة حصرون في كالب افراتة ولدت له ابيّاه امرأة حصرون اشحور ابا تقوع24 Morto che fu Esron, Caleb s'unì a Efrata. Esron ebbe per moglie anche Abia, che gli partorì Asur padre di Tecua.
25 وكان بنو يرحمئيل بكر حصرون البكر رام ثم بونة واورن واوصم واخيّا.25 A Ierameel primogenito di Esron nacquero questi figli: Ram suo primogenito, Buna, Aram, Asom, Achia,
26 وكانت امرأة اخرى ليرحمئيل اسمها عطارة. هي ام اونام.26 Ierameel prese pure un'altra moglie, chiamata Atara, la quale fu madre di Onam.
27 وكان بنو رام بكر يرحمئيل معص ويمين وعاقر.27 I figli di Ram, primogeni­to di Ierameel, furon Moos, Iamin, Acar.
28 وكان ابنا اونام شمّاي وياداع. وابنا شمّاي ناداب وابيشور.28 Figlì di Onam: Se­mel e Iada. Figli di Semei: Na­dab e Abisur.
29 واسم امرأة ابيشور ابيحايل وولدت له احبان وموليد.29 Il nome della mo­glie di Abisur fu Abihail, la quale gli partorì Ahobban e Molid.
30 وابنا ناداب سلد وافّايم. ومات سلد بلا بنين.30 I figli di Nadab furono Saled e Apfaim. Saled morì senza figli.
31 وابن افّايم يشعي وابن يشعي شيشان وابن شيشان احلاي.31 Figlio di Apfaim fu Iesi, il quale generò Sesan, e Sesan generò Oholai.
32 وابنا ياداع اخي شمّاي يثر ويوناثان. ومات يثر بلا بنين.32 I figli di Iada fratello di Semei furono Ieter e Ionatan. Ieter morì senza figli.
33 وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.33 Ionatan generò Falet e Ziza. Questi furo­no i figli di Ierameel.
34 ولم يكن لشيشان بنون بل بنات. وكان لشيشان عبد مصري اسمه يرحع.34 Sesan non ebbe figli, ma soltanto figliole e uno schiavo egiziano chiamato Ieraa,
35 فاعطى شيشان ابنته ليرحع عبده امرأة فولدت له عتّاي.35 a cui diede in moglie la sua figlia, la quale gli partorì Etei.
36 وعتّاي ولد ناثان وناثان ولد زاباد36 Etei generò Natan; Natan generò Zabad;
37 وزاباد ولد افلال وافلال ولد عوبيد37 Zabad generò Oflal; Oflal generò Obed;
38 وعوبيد ولد ياهو وياهو ولد عزريا38 Obed generò Iehu; Iehu generò Azaria;
39 وعزريا ولد حالص وحالص ولد إلعاسة39 Azaria generò Elles; Elles gene­rò Elasa;
40 وإلعاسة ولد سسماي وسسماي ولد شلّوم40 Elasa generò Sisamoi; Sisamoi generò Sellum;
41 وشلّوم ولد يقمية ويقمية ولد اليشمع41 Sellum generò Icamia, e Icamia generò Elisama.
42 وبنو كالب اخي يرحمئيل ميشاع بكره. هو ابو زيف. وبنو مريشة ابي حبرون.42 I figli di Caleb, fratello di Ie­rameel, furono: Mesa suo primo­genito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa padre di Ebron.
43 وبنو حبرون قورح وتفّوح وراقم وشامع.43 Figli di Ebron furono: Core, Tatua, Recem, Samma.
44 وشامع ولد راقم ابا يرقعا. وراقم ولد شمّاي.44 Samma generò Raam padre di Iercaam. Recem generò Sammai.
45 وابن شمّاي معون ومعون ابو بيت صور.45 Figlio di Sammai fu Maon, e Maon fu padre di Betsur.
46 وعيفة سرية كالب ولدت حاران وموصا وجازيز. وحاران ولد جازيز.46 Efa concubi­na di Caleb partorì Aran, Mosa, Gezez. Aran generò Gezez.
47 وبنو يهداي رجم ويوثام وجيشان وفلط وعيفة وشاعف.47 Fi­gli di Iaddai: Regom, Ioatan, Gisan, Falet, Efa, Saaf.
48 واما معكة سرية كالب فولدت شبر وترحنة.48 Maaca concubina di Caleb partorì Saber e Tarana.
49 وولدت شاعف ابا مدمنّة وشوا ابا مكبينا وابا جبعا. وبنت كالب عكسة49 Saaf, padre di Madmena, generò Sue, padre di Macbena e di Gabaa. Figlia di Caleb fu Acsa.
50 هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم50 Questi sono i figli di Caleb, figlio di Ur, primogenito di Efrata: Sobal padre di Cariatiarim,
51 وسلما ابو بيت لحم وحاريف ابو بيت جادير.51 Salma padre di Betlehem, Arif padre di Betgader.
52 وكان لشوبال ابي قرية يعاريم بنون هرواه وحصي همّنوحوت52 Soba padre di Cariatiarim ebbe dei figli. Egli possedeva la metà dei luoghi di riposo.
53 وعشائر قرية يعاريم اليثري والفوتي والشماتي والمشراعي. من هؤلاء خرج الصرعي والاشتاولي.53 Dalle fa­miglie di Cariatiarim: i Ietrei, gli Afutei, i Sematei, i Maserei. Da questi derivano i Saraiti e gli Estaoliti.
54 بنو سلما بيت لحم والنطوفاتي وعطروت بيت يوآب وحصي المنوحي الصرعي.54 Figli di Salma: Betlehem Netofati, le corone della casa di Ioab, la metà del luogo di riposo di Sarai;
55 وعشائر الكتبة سكان يعبيص ترعاتيم وشمعاتيم وسوكاتيم. هم القينيون الخارجون من حمّة ابي بيت ركاب55 1e famiglie degli scribi che abitano in Iabes e cantano e suonano dimorando sotto le ten­de. Questi sono i Cinei discesi da Calore padre della casa di Recab.