Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi 20


font
LA SACRA BIBBIAVULGATA
1 Il vino è un beffardo, il liquore un insolente; chi vi si attacca non può esser saggio.1 Luxuriosa res vinum, et tumultuosa ebrietas :
quicumque his delectatur non erit sapiens.
2 Come il ruggito del leone è l'ira del re; chi la eccita fa del male a se stesso.2 Sicut rugitus leonis, ita et terror regis :
qui provocat eum peccat in animam suam.
3 E' gloria per ognuno evitar le risse; ma ogni stolto vi si getta a capofitto.3 Honor est homini qui separat se a contentionibus ;
omnes autem stulti miscentur contumeliis.
4 Alla stagione nuova il pigro non lavora; al tempo della messe, cercherà ma invano.4 Propter frigus piger arare noluit ;
mendicabit ergo æstate, et non dabitur illi.
5 Acqua profonda è il consiglio nel cuore dell'uomo; l'uomo intelligente vi saprà attingere.5 Sicut aqua profunda, sic consilium in corde viri ;
sed homo sapiens exhauriet illud.
6 Molti uomini proclamano la loro bontà; ma l'uomo fedele chi lo troverà?6 Multi homines misericordes vocantur ;
virum autem fidelem quis inveniet ?
7 Il giusto cammina nella sua integrità; beati i suoi figli dopo lui!7 Justus qui ambulat in simplicitate sua
beatos post se filios derelinquet.
8 Un re che siede sopra un trono di giustizia, disperde con lo sguardo ogni malvagio.8 Rex qui sedet in solio judicii
dissipat omne malum intuitu suo.
9 Chi può dire: "Ho purificato il mio cuore", "Sono puro dal mio peccato"?9 Quis potest dicere : Mundum est cor meum ;
purus sum a peccato ?
10 Peso diverso da peso, misura diversa da misura: tutt'e due sono abominate dal Signore.10 Pondus et pondus, mensura et mensura :
utrumque abominabile est apud Deum.
11 Anche il ragazzo fa conoscere dai suoi atti se la sua condotta è pura e retta.11 Ex studiis suis intelligitur puer,
si munda et recta sint opera ejus.
12 L'orecchio che intende e l'occhio che vede: il Signore li ha fatti tutt'e due.12 Aurem audientem, et oculum videntem :
Dominus fecit utrumque.
13 Non amare il sonno per non diventar povero; apri i tuoi occhi e sàziati di pane.13 Noli diligere somnum, ne te egestas opprimat :
aperi oculos tuos, et saturare panibus.
14 "E' cattivo, è cattivo", dice il compratore; ma quando se ne è andato si felicita.14 Malum est, malum est, dicit omnis emptor ;
et cum recesserit, tunc gloriabitur.
15 C'è l'oro e l'abbondanza delle perle; ma ornamento prezioso son le labbra dotte.15 Est aurum et multitudo gemmarum,
et vas pretiosum labia scientiæ.
16 Prendi la sua veste! L'ha impegnata per uno straniero! Per gli sconosciuti tienla in pegno!16 Tolle vestimentum ejus qui fidejussor extitit alieni,
et pro extraneis aufer pignus ab eo.
17 Dolce è per l'uomo il cibo della frode, ma dopo la sua bocca è piena di sabbia.17 Suavis est homini panis mendacii,
et postea implebitur os ejus calculo.
18 Consolida i progetti col consiglio, con piani ben precisi fa' la guerra.18 Cogitationes consiliis roborantur,
et gubernaculis tractanda sunt bella.
19 Rivela i segreti chi sparla facilmente; con chi tien le labbra aperte, non aver contatti.19 Ei qui revelat mysteria, et ambulat fraudulenter,
et dilatat labia sua, ne commiscearis.
20 Chi maledice suo padre e sua madre, la sua luce si spegnerà come quando fa buio.20 Qui maledicit patri suo et matri,
extinguetur lucerna ejus in mediis tenebris :
21 L'eredità acquistata in fretta all'inizio, non sarà benedetta alla sua fine.21 hæreditas ad quam festinatur in principio,
in novissimo benedictione carebit.
22 Non dire: "Renderò male per male!"; spera nel Signore e lui ti salverà.22 Ne dicas : Reddam malum :
exspecta Dominum, et liberabit te.
23 Peso diverso da peso è un obbrobrio per il Signore e le bilance false non son buone.23 Abominatio est apud Dominum pondus et pondus ;
statera dolosa non est bona.
24 Dal Signore sono ordinati i passi dell'uomo: come può dunque l'uomo conoscer la sua via?24 A Domino diriguntur gressus viri :
quis autem hominum intelligere potest viam suam ?
25 E' un laccio per l'uomo dire in fretta: "Cosa sacra!", e dopo fatto il voto ripensarci.25 Ruina est homini devorare sanctos,
et post vota retractare.
26 Disperde gli empi un re sapiente, rotola su di loro il rullo.26 Dissipat impios rex sapiens,
et incurvat super eos fornicem.
27 Lampada del Signore è lo spirito dell'uomo, che scruta fino al fondo del suo essere.27 Lucerna Domini spiraculum hominis,
quæ investigat omnia secreta ventris.
28 Bontà e fedeltà vegliano il re, nella giustizia si consolida il suo trono.28 Misericordia et veritas custodiunt regem,
et roboratur clementia thronus ejus.
29 Corona dei giovani è il loro vigore, ornamento dei vecchi è la canizie.29 Exsultatio juvenum fortitudo eorum,
et dignitas senum canities.
30 Le ferite sanguinanti sono rimedio contro il male; i colpi lo sono dell'intimo dell'animo.30 Livor vulneris absterget mala,
et plagæ in secretioribus ventris.