Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 34


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Eliu seguitò dicendo:1 Elihú tomó la palabra y dijo:
2 "Ascoltate, o saggi, le mie parole, e voi, dotti, prestatemi l'orecchio!2 ¡Escuchen, sabios, mis palabras, y ustedes, los expertos, préstenme atención!
3 Poiché l'orecchio valuta i discorsi, come il palato assaggia il cibo.3 Porque el oído discierne las palabras como el paladar gusta los alimentos.
4 Esaminiamo tra noi la questione, indaghiamo tra noi ciò che è bene.4 Decidamos entre nosotros lo que es recto, reconozcamos todos juntos lo que es bueno.
5 Ora Giobbe ha affermato: "Sono innocente, ma Dio mi nega giustizia.5 Porque Job declara: «Yo tengo razón, pero Dios me privó de mi derecho.
6 Nonostante la mia ragione, passo per bugiardo; una freccia mi ha colpito a morte, benché non abbia peccato".6 El miente en lo que concierne a mi caso; mi llaga es incurable, aunque no cometí ninguna falta».
7 Chi è come Giobbe, che beve il sarcasmo come acqua,7 ¿Hay alguien como Job, que bebe los sarcasmos como agua,
8 si associa ai malfattori e va in compagnia degli iniqui?8 que va en compañía de los malhechores y camina con los hombres perversos?
9 Infatti ha affermato: "L'uomo non guadagna nulla nel cercare il gradimento di Dio".9 Porque él dice: «Al hombre no le sirve de nada tratar de obtener el favor de Dios».
10 Perciò, uomini di senno, ascoltatemi! Lungi da Dio il fare il male e dall'Onnipotente la perfidia!10 Por eso, escúchenme, hombres sensatos: ¡lejos de Dios la maldad, y del Todopoderoso, la injusticia!
11 Invece egli rende all'uomo secondo le sue opere e tratta ciascuno secondo la sua condotta.11 Porque él retribuye al hombre según sus obras y trata a cada uno conforme a su conducta.
12 No, in verità, Dio non fa il male, e l'Onnipotente non viola il diritto.12 ¡No, no es cierto que Dios hace el mal y que el Todopoderoso tergiversa el derecho!
13 E' forse un altro che gli ha affidato la terra, e un altro che lo ha incaricato del mondo intero?13 ¿Quién le ha encomendado la tierra y quién lo encargó del mundo entero?
14 Se egli non pensasse che a se stesso e ritirasse a sé il suo spirito e il suo respiro,14 Si él retirara su espíritu y recogiera su aliento de vida,
15 morirebbe all'istante ogni creatura e l'uomo ritornerebbe in polvere.15 todos los vivientes expirarían a la vez y los hombres volverían al polvo.
16 Se sei intelligente, ascolta questo, presta orecchio al suono delle mie parole!16 Si tienes inteligencia, escucha esto, presta atención al sonido de mis palabras.
17 Un nemico della giustizia potrebbe forse governare? Osi tu condannare il sommo Giusto?17 ¿Sabría gobernar al Justo, al Poderoso?
18 Si dice forse ad un re: "Iniquo"? e ai grandi: "Malvagi"?18 ¡A él, que llama «¡Inútil!» a un rey y «¡Malvados!» a los dignatarios,
19 Egli non è parziale in favore dei prìncipi e non preferisce il ricco al povero, perché tutti sono opera delle sue mani.19 que no toma partido por los príncipes ni favorece al rico en perjuicio del pobre, porque todos son obra de sus manos!
20 In un istante essi muoiono nel cuore della notte; il popolo si agita ed essi spariscono, si rimuove il tiranno senza sforzo.20 Ellos mueren en un instante, en plena noche; él hiere a los nobles, y desaparecen, depone al hombre fuerte sin la ayuda de nadie.
21 Perché Dio ha gli occhi sulla condotta dell'uomo e osserva tutti i suoi passi.21 Porque sus ojos miran los caminos del hombre y él observa sus pasos:
22 Non vi sono tenebre né oscurità, dove si possano nascondere i malfattori.22 no hay tinieblas ni oscuridad donde puedan ocultarse los que hacen el mal.
23 Poiché non si pone all'uomo un termine, perché compaia in giudizio davanti a Dio.23 Porque él no fija al hombre una fecha para presentarse a juicio ante Dios:
24 Senza fare inchiesta egli fiacca i potenti e mette altri al loro posto.24 él quebrante a los grandes sin previo examen y pone a otros en lugar de ellos.
25 Poiché egli sventa le loro manovre; in una notte li travolge e sono schiacciati.25 Así, porque él conoce todas sus acciones, los derriba en una noche, y quedan aplastados.
26 Come malvagi li colpisce alla vista di tutti.26 Los abofetea como a malhechores en un lugar que está a la vista de todos,
27 Infatti essi si sono allontanati da lui, senza curarsi delle sue vie,27 porque se negaron a seguirlo y no comprendieron todos sus caminos,
28 fino a far giungere verso di lui il grido dei poveri; ed egli udì il lamento degli oppressi.28 haciendo que llegara hasta él el grito del pobre y que él escuchara el clamor de los oprimidos.
29 Ma se resta impassibile, chi lo condannerà? Se nasconde la sua faccia, chi potrà vederlo? Egli pertanto veglia sui popoli come sui singoli,29 Si él se queda inmóvil, ¿quién lo sacudirá? Si cubre su rostro, ¿quién lo verá? El vigila, sin embargo, a naciones e individuos
30 non volendo che l'empio regni e che si pongano inciampi al popolo.30 para que no reine ningún hombre impío, uno de esos que son una trampa para el pueblo.
31 Si può dunque dire a Dio: "Porto la pena, senza aver fatto il male"?31 Tú solo tienes que decir a Dios: «Yo fui seducido, no volveré a hacer el mal;
32 Ciò che sfugge alla mia vista, mostramelo tu; se ho commesso il male, non lo farò più.32 instrúyeme, hasta que pueda ver. Si cometí una injusticia, no voy a reincidir».
33 Dovrebbe egli retribuire secondo le tue norme, dato che tu rifiuti il suo giudizio? Poiché tu devi scegliere e non io, di' quanto sai!33 ¿Acaso él retribuirá según tu parecer, siendo así que tú has despreciado su instrucción? Ya que eres tú el que decide, no yo, dile todo lo que sepas.
34 Gli uomini di senno mi diranno, come ogni saggio che mi ascolta:34 Los hombres sensatos me dirán y también todo sabio que me escuche:
35 "Giobbe non parla con conoscenza di causa, e le sue parole sono prive di senno.35 «Job no sabe lo que dice y sus palabras carecen de sentido».
36 Sia dunque Giobbe esaminato a fondo, per le sue risposte degne di un malvagio,36 Que Job sea examinado hasta el final por haber respondido como un hombre perverso.
37 poiché ha aggiunto la ribellione al peccato, si burla di noi e moltiplica contro Dio le sue parole".37 Porque él, a su pecado, añade la rebeldía, aplaude en medio de nosotros y multiplica sus palabras contra Dios.