Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe 11


font
LA SACRA BIBBIANOVA VULGATA
1 Allora Zofar il naamatita prese la parola e disse:1 Respondens autem Sophar Naamathites dixit:
2 "Una tale quantità di parole resterà senza risposta? Dovrà forse aver ragione il ciarlatano?2 “ Numquid illi, qui multa loquitur, non et respondetur?
Aut vir verbosus iustificabitur?
3 I tuoi sproloqui faranno tacere la gente, ti farai beffe senza che nessuno ti confonda?3 Vaniloquium tuum viros tacere faciet,
et, cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis?
4 Tu hai detto: "La mia dottrina è pura e sono irreprensibile davanti a te!".4 Dixisti enim: “Purus est sermo meus,
et mundus sum in conspectu tuo”.
5 Ah, se Dio volesse parlare e aprire le sue labbra contro di te!5 Atque utinam Deus ipse loqueretur tecum
et aperiret labia sua tibi,
6 Se ti rivelasse i segreti della sapienza, che sono ambigui a intendersi, allora tu sapresti che Dio perdona parte della tua colpa.6 ut ostenderet tibi secreta sapientiae
et arcana consilia eius,
et intellegeres quod multo minora quaerat a te,
quam meretur iniquitas tua.
7 Pretendi forse di sondare l'intimo di Dio, e di penetrare la perfezione dell'Onnipotente?7 Forsitan vestigia Dei comprehendes
et usque ad perfectum Omnipotentem reperies?
8 Essa è più alta dei cieli: che farai? E' più profonda degli inferi: che ne puoi sapere?8 Excelsior caelo est, et quid facies?
Profundior inferno, et quid cognosces?
9 E' più estesa della terra nella sua dimensione e più vasta del mare.9 Longior terra mensura eius
et latior mari.
10 Se si presenta, imprigiona (qualcuno) e lo cita in giudizio, chi glielo può impedire?10 Si subverterit vel concluserit et coarctaverit,
quis contradicet ei?
11 Sì, egli conosce gli uomini falsi, vede l'iniquità e l'osserva:11 Ipse enim novit hominum vanitatem;
et videns iniquitatem nonne considerat?
12 l'uomo stolto mette giudizio, quando il puledro di un onagro nasce uomo!12 Sed et vir vacuus cordatus fit,
et homo tamquam pullum onagri nascitur.
13 Tu invece, se rivolgi il tuo cuore a Dio e stendi verso di lui le tue mani,13 Tu autem, si cor tuum firmaveris
et expanderis ad eum manus tuas,
14 se allontani dalla tua mano l'iniquità, se non permetterai all'ingiustizia di abitare nella tua tenda,14 si iniquitatem, quae est in manu tua,abstuleris a te,
et non manserit in tabernaculo tuo iniustitia,
15 allora potrai levare la tua fronte senza macchia, starai saldo e non avrai timore.15 tunc levare poteris faciem tuam absque macula
et eris stabilis et non timebis.
16 Allora dimenticherai le disgrazie, le ricorderai come acqua passata.16 Miseriae quoque oblivisceris
et quasi aquarum, quae praeterierunt, recordaberis.
17 La tua vita risorgerà più bella di un meriggio e le tenebre diventeranno come un mattino.17 Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam,
et, cum te caligine tectum putaveris, orieris ut lucifer.
18 Sarai sicuro, perché c'è speranza, e guardandoti intorno, riposerai tranquillo.18 Et habebis fiduciam, proposita tibi spe,
et defossus securus dormies.
19 Dormirai senza che nessuno ti disturbi, anzi molti cercheranno il tuo favore.19 Requiesces, et non erit qui te exterreat;
et deprecabuntur faciem tuam plurimi.
20 Invece gli occhi dei malvagi si consumano, ogni scampo verrà loro a mancare; la loro speranza è l'ultimo respiro".20 Oculi autem impiorum deficient,
et effugium peribit ab eis;
et spes illorum exhalatio animae ”.