Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Siracide 8


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLIA
1 Non contrastare con l'uomo potente, che tu non abbia a cader nelle sue mani!1 No disputes con hombre poderoso,
no sea que caigas en sus manos.
2 Non contender con l'uomo ricco, che non t'intenti egli lite.2 No discutas con hombre rico,
no sea que te venza con su peso.
Porque a muchos perdió el oro,
hasta los corazones de los reyes descarrió.
3 Molti invero ha rovinato l'oro e l'argento, ed è giunto a pervertire persino cuori di re.3 No disputes con hombre charlatán,
no eches más leña a su fuego.
4 Non contrastare con un'uomo linguacciuto, e non accatastar legna sul fuoco di lui.4 No bromees con el ineducado,
para que tus mayores no queden en deshonra.
5 Non trattar [scherzosamente] con un uomo rozzo, perchè non abbia a parlar male della tua progenie.5 No reproches al hombre que se vuelve del pecado,
recuerda que culpables somos todos.
6 Non disprczzare l'uomo che si ritrae dal peccato, nè l'oltraggiare; ricordati che tutti siam meritevoli di castigo.6 No deshonres al hombre en su vejez,
que entre nosotros también se llega a viejos.
7 Non mostrar disprezzo all'uomo nella sua vecchiaia, perchè anche tra noi c'è chi invecchia.7 No te alegres de la muerte de nadie,
recuerda que todos moriremos.
8 Non ti rallegrar di un tuo nemico ch'è morto; ricordati che tutti moriamo, nè vogliamo che altri ne goda.8 No dedeñes lo que narran los sabios,
vuelve a menudo a sus proverbios,
que de ellos aprenderás doctrina
y el modo de servir a los grandes.
9 Non sprezzare il racconto de' vecchi, e abbi famigliarità con le loro massime;9 No desprecies lo que cuentan los viejos,
que ellos también han aprendido de sus padres;
pues de ellos aprenderás prudencia
y a dar respuesta en el momento justo.
10 perchè da essi imparerai sapienza e assennatezza, e a servire i grandi senza biasimo.10 No enciendas los carbones del pecador,
no sea que te abrases en el fuego de su llama.
11 Non trascurare il racconto de' vecchi, perchè essi stessi impararono, da loro padri:11 No te encares con el insolente,
para que no sea como trampa tendida a tu boca.
12 e tu imparerai da loro la saggezza, e a rispondere quando occorre.12 No prestes al que puede más que tú;
si prestas, dalo por perdido.
13 Non accender i carboni del peccatore rimproverandolo, chè tu non abbia a restar bruciato dalla fiamma del suo fuoco.13 No salgas fiador por encima de tus medios;
si lo haces, date por deudor.
14 Non resistere in faccia a un insolente, perchè non si metta come in agguato contro la tua bocca.14 No entres en pleito con un juez,
que por su dignidad fallarán en su favor.
15 Non dare In prestito a uno più potente di te, e se gli hai prestato qualcosa, tienla per perduta.15 Con el osado no te pongas en camino,
para que no te agote,
pues él procederá a su antojo,
y por su locura te perderás con él.
16 Non far cauzione al disopra delle tue forze, e fattala, considerati come uno che dovrà pagare.16 Con el colérico no entres en pelea,
ni te adentres con él en el desierto,
porque a sus ojos nada es la sangre,
y donde no haya quien te auxilie se echará sobre ti.
17 Non muover lite a un giudice, perchè conforme al suo avviso giudicheranno la sua causa.17 No le pidas consejo al insensato,
pues no podrá mantenerlo en silencio.
18 Non andar per via con un temerario, perchè non faccia pesar su te i suoi guai; se ne va infatti a seconda del suo capriccio, e per la sua follia tu perirai con lui.18 Delante de un extraño no hagas cosa secreta,
pues no sabes qué inventará después.
19 Non far rissa con un furioso e non andar con lui per il deserto; perchè quasi un nulla è per lui il sangue, e dove non c'è [possibilità d'] aiuto, ti abbatterà.19 No abras tu corazón a todo el mundo,
pues no te han de compensar con gracia alguna.
20 Non tener consiglio con gli stolti, perchè non possono amare se non quel che loro piace,
21 Davanti ad un estraneo non far cosa secreta, perchè non sai quel ch'egli sarà per partorire.
22 Non svelare il tuo cuore a ogni uomo, chè mai non te ne ricompensi e ti calunni.