SCRUTATIO

Freitag, 17 Juli 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Ijob 24


font
Pattloch BibelMODERN HEBREW BIBLE
1 Warum werden vom Allmächtigen nicht Straffristen vorgesehen, und schauen, die ihn kennen, seine Gerichtstage nicht?1 מדוע משדי לא נצפנו עתים וידעו לא חזו ימיו
2 Man verrückt die Grenzen, raubt Herden und führt sie zur Weide.2 גבלות ישיגו עדר גזלו וירעו
3 Den Esel der Waisen treibt man fort, pfändet das Rind einer Witwe.3 חמור יתומים ינהגו יחבלו שור אלמנה
4 Aus dem Wege drängt man die Armen; insgesamt müssen sich verstecken die Schwachen im Lande.4 יטו אביונים מדרך יחד חבאו עניי ארץ
5 Siehe, wie Wildesel in der Wüste ziehen sie hinaus an ihr Tagewerk auf der Suche nach Nahrung; die Steppe liefert ihnen Speise für ihre Kinder.5 הן פראים במדבר יצאו בפעלם משחרי לטרף ערבה לו לחם לנערים
6 Auf dem Felde schneiden sie sein Grünfutter ab, und im Weinberg des Frevlers halten sie Nachlese.6 בשדה בלילו יקצירו וכרם רשע ילקשו
7 Nackt verbringen sie die Nacht, da Kleidung fehlt, und sie haben in der Kälte keine Decke.7 ערום ילינו מבלי לבוש ואין כסות בקרה
8 Vom Regen der Gebirge sind sie durchnäßt, und obdachlos schmiegen sie sich an den Fels.8 מזרם הרים ירטבו ומבלי מחסה חבקו צור
9 Von der Mutterbrust reißt man die Waise weg, und den Säugling des Armen nimmt man zum Pfande.9 יגזלו משד יתום ועל עני יחבלו
10 Nackt müssen sie gehen, ohne Kleidung, und hungrig tragen sie Garben ein.10 ערום הלכו בלי לבוש ורעבים נשאו עמר
11 Zwischen den Schutzmauern jener müssen sie Öl pressen, müssen die Kelter treten und dabei Durst leiden.11 בין שורתם יצהירו יקבים דרכו ויצמאו
12 Von der Stadt her stöhnen Sterbende, und der Erschlagenen Seele schreit auf; Gott aber achtet auf kein Gebet.12 מעיר מתים ינאקו ונפש חללים תשוע ואלוה לא ישים תפלה
13 Diese gehören zu den Feinden des Lichtes; seine Wege erkennen sie nicht, und auf seinen Pfaden verharren sie nimmer.13 המה היו במרדי אור לא הכירו דרכיו ולא ישבו בנתיבתיו
14 Beim Morgenlicht erhebt sich der Mörder, tötet den Dürftigen und den Armen, während er nachts einem Diebe gleicht.14 לאור יקום רוצח יקטל עני ואביון ובלילה יהי כגנב
15 Auch des Ehebrechers Auge lauert auf die Dämmerung, indem er sich sagt: "Kein Auge soll mich erblicken; sie legt ja eine Hülle über das Gesicht."15 ועין נאף שמרה נשף לאמר לא תשורני עין וסתר פנים ישים
16 Im Finstern bricht er ein in die Häuser. Tagsüber verstecken sie sich; sie wollen vom Lichte nichts wissen.16 חתר בחשך בתים יומם חתמו למו לא ידעו אור
17 Denn Morgenfrühe ist für sie alle die Finsternis; ist doch jeder vertraut mit den Schrecken des Dunkels.17 כי יחדו בקר למו צלמות כי יכיר בלהות צלמות
18 Doch schnell reißt ihn das Wasser fort, wenn Fluch ihren Anteil im Lande trifft; zum Weg nach den Weinbergen wendet er sich nicht.18 קל הוא על פני מים תקלל חלקתם בארץ לא יפנה דרך כרמים
19 Wie Dürre und Hitze das Schneewasser wegrafft, so das Totenreich die Sünder.19 ציה גם חם יגזלו מימי שלג שאול חטאו
20 Wenn der Aasgeier ihn übersieht, labt sich an ihm das Gewürm; nimmer gedenkt man seiner; ja, wie ein Baum wird Frevel zerschmettert.20 ישכחהו רחם מתקו רמה עוד לא יזכר ותשבר כעץ עולה
21 Denn er tat Böses der Unfruchtbaren, der Kinderlosen, und keiner Witwe erwies er Gutes.21 רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב
22 Doch wenn Er (Gott) Gewaltige kraftvoll hinwegrafft, und wenn er sich erhebt, dann kann sich jener des Lebens nicht mehr sicher fühlen.22 ומשך אבירים בכחו יקום ולא יאמין בחיין
23 Zwar läßt er ihn in Zuversicht und Selbstvertrauen, aber seine Augen bewachen ihre Wege.23 יתן לו לבטח וישען ועיניהו על דרכיהם
24 Sie ragen hoch für kurze Zeit, dann ist es aus! Sie werden umgebogen, insgesamt mit der Faust gepackt und wie die Ährenspitzen abgeschnitten.24 רומו מעט ואיננו והמכו ככל יקפצון וכראש שבלת ימלו
25 Ist es nicht so? Wer kann mich Lügen strafen und meine Rede zunichte machen?"25 ואם לא אפו מי יכזיבני וישם לאל מלתי