Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbs 12


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 The good man wins favor from the LORD, but the schemer is condemned by him.2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 No man is built up by wickedness, but the root of the just will never be disturbed.3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 A worthy wife is the crown of her husband, but a disgraceful one is like rot in his bones.4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 The plans of the just are legitimate; the designs of the wicked are deceitful.5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 The words of the wicked are a deadly ambush, but the speech of the upright saves them.6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the just stands firm.7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 According to his good sense a man is praised, but one with a warped mind is despised.8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 Better a lowly man who supports himself than one of assumed importance who lacks bread.9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 The just man takes care of his beast, but the heart of the wicked is merciless.10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 He who tills his own land has food in plenty, but he who follows idle pursuits is a fool.11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 The stronghold of evil men will be demolished, but the root of the just is enduring.12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 In the sin of his lips the evil man is ensnared, but the just comes free of trouble.13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 From the fruit of his words a man has his fill of good things, and the work of his hands comes back to reward him.14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 The way of the fool seems right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 The fool immediately shows his anger, but the shrewd man passes over an insult.16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 He tells the truth who states what he is sure of, but a lying witness speaks deceitfully.17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 The prating of some men is like sword thrusts, but the tongue of the wise is healing.18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 Truthful lips endure forever, the lying tongue, for only a moment.19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 Deceit is in the hands of those who plot evil, but those who counsel peace have joy.20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 No harm befalls the just, but the wicked are overwhelmed with misfortune.21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who are truthful are his delight.22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 A shrewd man conceals his knowledge, but the hearts of fools gush forth folly.23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 The diligent hand will govern, but the slothful will be enslaved.24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 Anxiety in a man's heart depresses it, but a kindly word makes it glad.25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 The just man surpasses his neighbor, but the way of the wicked leads them astray.26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 The slothful man catches not his prey, but the wealth of the diligent man is great.27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 In the path of justice there is life, but the abominable way leads to death.28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.