Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbs 10


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 The Proverbs of Solomon: A wise son makes his father glad, but a foolish son is a grief to his mother.1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but virtue saves from death.2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 The LORD permits not the just to hunger, but the craving of the wicked he thwarts.3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 The slack hand impoverishes, but the hand of the diligent enriches.4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 A son who fills the granaries in summer is a credit; a son who slumbers during harvest, a disgrace.5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Blessings are for the head of the just, but a rod for the back of the fool.6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 The memory of the just will be blessed, but the name of the wicked will rot.7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 A wise man heeds commands, but a prating fool will be overthrown.8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 He who walks honestly walks securely, but he whose ways are crooked will fare badly.9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 He who winks at a fault causes trouble, but he who frankly reproves promotes peace.10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 A fountain of life is the mouth of the just, but the mouth of the wicked conceals violence.11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 Hatred stirs up disputes, but love covers all offenses.12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 On the lips of the intelligent is found wisdom, (but the mouth of the wicked conceals violence).13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool is imminent ruin.14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 The rich man's wealth is his strong city; the ruination of the lowly is their poverty.15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 The just man's recompense leads to life, the gains of the wicked, to sin.16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 A path to life is his who heeds admonition, but he who disregards reproof goes astray.17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 It is the lips of the liar that conceal hostility; but he who spreads accusations is a fool.18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 Where words are many, sin is not wanting; but he who restrains his lips does well.19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 Like choice silver is the just man's tongue; the heart of the wicked is of little worth.20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 The just man's lips nourish many, but fools die for want of sense.21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 It is the LORD'S blessing that brings wealth, and no effort can substitute for it.22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 Crime is the entertainment of the fool; so is wisdom for the man of sense.23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 What the wicked man fears will befall him, but the desire of the just will be granted.24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 When the tempest passes, the wicked man is no more; but the just man is established forever.25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, is the sluggard to those who use him as a messenger.26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are brief.27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 The hope of the just brings them joy, but the expectation of the wicked comes to nought.28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 The LORD is a stronghold to him who walks honestly, but to evildoers, their downfall.29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 The just man will never be disturbed, but the wicked will not abide in the land.30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the just yields wisdom, but the perverse tongue will be cut off.31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 The lips of the just know how to please, but the mouth of the wicked, how to pervert.32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.