Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Prima lettera di Giovanni - (מכתב ראשון של יוחנן) 3


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 וזאת תדע כי באחרית הימים יבאו עתים קשות1 Or sappi tu questo, che negli ultimi giorni sorverranno dei tempi pericolosi:
2 כי יהיו האנשים אהבי עצמם ואהבי בצע והוללים וגאים ומגדפים וממרים באבותם וכפויי טובה ולא חסידים2 Imperocché vi saranno degli nemici amanti di loro stessi, avari, vani, superbi, maldicenti, disubbidienti a' genitori, ingrati, scellerati,
3 חסרי אהבה ובוגדים ומלשינים וזוללים ואכרזים ושנאי טוב3 Senza amore, senza pace, calunniatori, incontinenti, crudeli, senza benignità,
4 ומסרים ופחזים וגבהי רוח והלכים אחרי תענוגים יותר מאחרי האלהים4 Traditori, protervi, gonfi, ed amanti de' piaceri più, che di Dio:
5 ואשר דמיון חסידות להם ומכחשים בכחה ואתה סור מאלה5 Ed aventi l'apparenza della pietà della quale però hanno rigettata da se la sostanza. Fuggì anche costoro:
6 כי יש בהם הבאים בלאט אל הבתים ושבים נשים טעונות חטאים ונתעות בתאות שנות6 Imperocché di questi sono coloro, i quali si intrudono per le case, e schiave si menano delle donnicciuole cariche di peccati, mosse da varie passioni:
7 הלמדות תמיד ולעולם אינן יכלות לבוא לידיעת האמת7 Le quali sempre imparando, non arrivano mai alla scienza della verità.
8 כי כמו יניס וימבריס אשר קמו על משה כן גם אלה מתקוממים אל האמת אנשים אשר נשחתה דעתם ונמאסים בדבר האמונה8 Ma nella stessa guisa, che Gianne e Mambre resisterono a Mosé: così anche questi resistono alla verità, uomini di guasta mente, reprobi riguardo alla fede,
9 אכן לא יוסיפו להצליח כי שגעונם יגלה לכל כאשר קרה גם את האנשים ההם9 Ma non anderanno più avanti: conciossiachè si farà manifesta a tutti la loro stoltezza, come fu già di quelli.
10 אבל אתה הלכת אחרי בהוראה ובהנהגה וברצון ובאמונה ובארך הרוח ובאהבה ובסבלנות10 Ma tu hai seguito d'appresso la mia dottrina, la mia maniera di vivere, le intenzioni, la fede, la longanimità, la scarità, la pazienza,
11 וברדיפות ובענוים אשר מצאוני באנטיוכיא ובאקוניא ובלוסטרא ואלה הרדיפות סבלתי ומכלן הצילני האדון11 Le persecuzioni, i patimenti: quali mi avvennero in Antiochia, in Iconio ed in Listri: le quali persecuzioni io ho sostenute, e da tutte mi ha liberato il Signore.
12 וגם כל החפצים לחיות חיי חסידות במשיח ישוע המה ירדפו12 E tutti que', che vorranno piamente vivere in Cristo Gesù, patiranno persecuzione.
13 ואנשים רעים וקסמים יוסיפו סרה מתעים ונתעים13 Ma i mali uomini, e i seduttori anderanno di male in peggio; ingannati ed ingannatori.
14 אבל אתה עמד במה שלמדת והבטחת כי יודע אתה מי הוא אשר למדת ממנו14 Ma tu attienti a quello, che hai apparato, ed a quello, che ti è stato affidato: sapendo, da chi tu abbi imparato:
15 ומנעוריך ידעת את כתבי הקדש היכלים להחכימך אל הישועה על ידי האמונה במשיח ישוע15 E che dalla fanciullezza apprendesti le sagre lettere, le quali possono istruirti a salute, mediante la fede, che è in Cristo Gesù.
16 כי כל הכתוב נכתב ברוח אלהים גם מועיל להורת ולהוכיח ולישר וליסר בצדק16 Tutta la scrittura divinamente ispirata è utile ad insegnare, ad redarguire, a correggere, a formare alla giustizia:
17 למען אשר יהיה איש האלהים תמים ומהיר לכל מעשה טוב17 Affinchè perfetto sia l'uomo di Dio, disposto ad ogni opera buona.