Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 20


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם1 Il vino è pieno di lussuria,e e l'ubriachezza di tumulti: colui al quale piaccion tali cose non sarà sapiente.
2 נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו2 L'ira del re è come il ruggito del leone, chi lo irrita pecca contro la sua vita.
3 כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע3 E' un onore per l'uomo star lontano dalle contese, ma tutti gli stolti s'immischiano nei litigi.
4 מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין4 A causa del freddo il pigro non volle arare, andrà dunque ad accattare nell'estate, e non gli sarà dato nulla.
5 מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה5 Come acque profonde sono i disegni nel cuore dell'uomo, ma l'uomo sapiente li trarrà fuori.
6 רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא6 Molti uomini son chiamati misericordiosi, ma un uomo fedele chi lo potrà trovare?
7 מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו7 Il giusto che cammina nella sua integrità lascerà felici dietro di sé i suoi figlioli.
8 מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע8 Il re assiso sul trono dove rende giustizia col suo sguardo dissipa ogni male.
9 מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי9 Chi può dire: « Il mio cuore è senza macchia, sono immune dal peccato? »
10 אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם10 Doppio peso, doppia misura, sono ambedue abbonainevoli davanti a Dio.
11 גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו11 Dalle inclinazioni del fanciullo si conosce se puro e retto sarà il suo operare.
12 אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם12 L'orecchio che ascolta e l'occhio che vede li ha fatti tutti e due il Signore.
13 אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם13 Non amare il sonno, per non essere oppresso dall'indigenza; tieni gli occhi aperti ed avrai pane in abbondanza.
14 רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל14 « Robaccia, robaccia! » dice ogni compratore, ma quando se n'è andato se ne vanta.
15 יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת15 Vi è l'oro, e vi sono molte gemme, ma vaso prezioso son le labbra sapienti.
16 לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו16 Togli la veste a chi si fa mallevadore per uno straniero, e poi' gli stranieri togli il pegno da lui.
17 ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ17 E' dolce all'uomo il pan frodato, ma poi si trova la bocca piena di ghiaiottoli.
18 מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה18 I disegni prendon vigore dal consiglio, e con savia direzione devono esser condotte le guerre.
19 גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב19 Con chi rivela i segreti e procede con frode, e apro troppo le labbra, non aver che fare.
20 מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך20 Chi maledice il padre e la madre, si estinguerà la sua lampada nel folto delle tenebre.
21 נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך21 Il patrimonio messo insieme da principio con celerità, sarà alla fine privo di benedizione.
22 אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך22 Non dire: « Mi vendicherò »; aspetta il Signore ed Egli ti libererà.
23 תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב23 E' in abominio davanti a Dio il doppio peso, e la bilancia falsa non è cosa buona.
24 מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו24 I passi dell'uomo son diretti dal Signore, chi degli uomini potrà capire la via da tenere?
25 מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר25 E' rovinoso per l'uomo divorare i santi, e dopo i voti pentirsene.
26 מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן26 Il re saggio disperde gli empi ed innalza sopra di essi un arco trionfale.
27 נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן27 Lo spirito dell'uomo è fiaccola del Signore la quale penetra le più intime viscere.
28 חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו28 La bontà e la fedeltà custodiscono il re; il trono di lui è reso stabile dalla clemenza.
29 תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה29 Gloria dei giovani è la loro forza, ornamento dei vecchi è la canizie.
30 חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן30 Il livido delle percosse fa sparire i mali, così pure le piaghe nel più intimo delle viscere.