1 לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם | 1 Wine is arrogant, strong drink is riotous; none who goes astray for it is wise. |
2 נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו | 2 The dread of the king is as when a lion roars; he who incurs his anger forfeits his life. |
3 כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע | 3 It is honorable for a man to shun strife, while every fool starts a quarrel. |
4 מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין | 4 In seedtime the sluggard plows not; when he looks for the harvest, it is not there. |
5 מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה | 5 The intention in the human heart is like water far below the surface, but the man of intelligence draws it forth. |
6 רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא | 6 Many are declared to be men of virtue: but who can find one worthy of trust? |
7 מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו | 7 When a man walks in integrity and justice, happy are his children after him! |
8 מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע | 8 A king seated on the throne of judgment dispels all evil with his glance. |
9 מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי | 9 Who can say, "I have made my heart clean, I am cleansed of my sin"? |
10 אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם | 10 Varying weights, varying measures, are both an abomination to the LORD. |
11 גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו | 11 Even by his manners the child betrays whether his conduct is innocent and right. |
12 אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם | 12 The ear that hears, and the eye that sees-- the LORD has made them both. |
13 אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם | 13 Love not sleep, lest you be reduced to poverty; eyes wide open mean abundant food. |
14 רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל | 14 "Bad, bad!" says the buyer; but once he has gone his way, he boasts. |
15 יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת | 15 Like gold or a wealth of corals, wise lips are a precious ornament. |
16 לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו | 16 Take his garment who becomes surety for another, and for strangers yield it up! |
17 ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ | 17 The bread of deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be filled with gravel. |
18 מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה | 18 Plans made after advice succeed; so with wise guidance wage your war. |
19 גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב | 19 A newsmonger reveals secrets; so have nothing to do with a babbler! |
20 מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך | 20 If one curses his father or mother, his lamp will go out at the coming of darkness. |
21 נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך | 21 Possessions gained hastily at the outset will in the end not be blessed. |
22 אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך | 22 Say not, "I will repay evil!" Trust in the LORD and he will help you. |
23 תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב | 23 Varying weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good. |
24 מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו | 24 Man's steps are from the LORD; how, then, can a man understand his way? |
25 מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר | 25 Rashly to pledge a sacred gift is a trap for a man, or to regret a vow once made. |
26 מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן | 26 A wise king winnows the wicked, and threshes them under the cartwheel. |
27 נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן | 27 A lamp from the LORD is the breath of man; it searches through all his inmost being. |
28 חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו | 28 Kindness and piety safeguard the king, and he upholds his throne by justice. |
29 תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה | 29 The glory of young men is their strength, and the dignity of old men is gray hair. |
30 חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן | 30 Evil is cleansed away by bloody lashes, and a scourging to the inmost being. |