Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Sh'muel (שמואל) - 2 Samuele 22


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 וידבר דוד ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אתו מכף כל איביו ומכף שאול1 Locutus est autem David Domino verba carminis hujus in die qua liberavit eum Dominus de manu omnium inimicorum suorum, et de manu Saul.
2 ויאמר יהוה סלעי ומצדתי ומפלטי לי2 Et ait : Dominus petra mea, et robur meum, et salvator meus.
3 אלהי צורי אחסה בו מגני וקרן ישעי משגבי ומנוסי משעי מחמס תשעני3 Deus fortis meus : sperabo in eum ;
scutum meum, et cornu salutis meæ :
elevator meus, et refugium meum ;
salvator meus : de iniquitate liberabis me.
4 מהלל אקרא יהוה ומאיבי אושע4 Laudabilem invocabo Dominum,
et ab inimicis meis salvus ero.
5 כי אפפני משברי מות נחלי בליעל יבעתני5 Quia circumdederunt me contritiones mortis :
torrentes Belial terruerunt me.
6 חבלי שאול סבני קדמני מקשי מות6 Funes inferni circumdederunt me :
prævenerunt me laquei mortis.
7 בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אקרא וישמע מהיכלו קולי ושועתי באזניו7 In tribulatione mea invocabo Dominum,
et ad Deum meum clamabo :
et exaudiet de templo suo vocem meam,
et clamor meus veniet ad aures ejus.
8 ותגעש ותרעש הארץ מוסדות השמים ירגזו ויתגעשו כי חרה לו8 Commota est et contremuit terra ;
fundamenta montium concussa sunt, et conquassata :
quoniam iratus est eis.
9 עלה עשן באפו ואש מפיו תאכל גחלים בערו ממנו9 Ascendit fumus de naribus ejus,
et ignis de ore ejus vorabit :
carbones succensi sunt ab eo.
10 ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו10 Inclinavit cælos, et descendit :
et caligo sub pedibus ejus.
11 וירכב על כרוב ויעף וירא על כנפי רוח11 Et ascendit super cherubim, et volavit :
et lapsus est super pennas venti.
12 וישת חשך סביבתיו סכות חשרת מים עבי שחקים12 Posuit tenebras in circuitu suo latibulum,
cribrans aquas de nubibus cælorum.
13 מנגה נגדו בערו גחלי אש13 Præ fulgore in conspectu ejus,
succensi sunt carbones ignis.
14 ירעם מן שמים יהוה ועליון יתן קולו14 Tonabit de cælo Dominus,
et excelsus dabit vocem suam.
15 וישלח חצים ויפיצם ברק ויהמם15 Misit sagittas et dissipavit eos ;
fulgur, et consumpsit eos.
16 ויראו אפקי ים יגלו מסדות תבל בגערת יהוה מנשמת רוח אפו16 Et apparuerunt effusiones maris,
et revelata sunt fundamenta orbis
ab increpatione Domini,
ab inspiratione spiritus furoris ejus.
17 ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים17 Misit de excelso, et assumpsit me,
et extraxit me de aquis multis.
18 יצילני מאיבי עז משנאי כי אמצו ממני18 Liberavit me ab inimico meo potentissimo,
et ab his qui oderant me :
quoniam robustiores me erant.
19 יקדמני ביום אידי ויהי יהוה משען לי19 Prævenit me in die afflictionis meæ,
et factus est Dominus firmamentum meum.
20 ויצא למרחב אתי יחלצני כי חפץ בי20 Et eduxit me in latitudinem :
liberavit me, quia complacui ei.
21 יגמלני יהוה כצדקתי כבר ידי ישיב לי21 Retribuet mihi Dominus secundum justitiam meam :
et secundum munditiam manuum mearum reddet mihi.
22 כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי22 Quia custodivi vias Domini,
et non egi impie a Deo meo.
23 כי כל משפטו לנגדי וחקתיו לא אסור ממנה23 Omnia enim judicia ejus in conspectu meo,
et præcepta ejus non amovi a me.
24 ואהיה תמים לו ואשתמרה מעוני24 Et ero perfectus cum eo,
et custodiam me ab iniquitate mea.
25 וישב יהוה לי כצדקתי כברי לנגד עיניו25 Et restituet mihi Dominus secundum justitiam meam,
et secundum munditiam manuum mearum in conspectu oculorum suorum.
26 עם חסיד תתחסד עם גבור תמים תתמם26 Cum sancto sanctus eris,
et cum robusto perfectus.
27 עם נבר תתבר ועם עקש תתפל27 Cum electo electus eris,
et cum perverso perverteris.
28 ואת עם עני תושיע ועיניך על רמים תשפיל28 Et populum pauperem salvum facies :
oculisque tuis excelsos humiliabis.
29 כי אתה נירי יהוה ויהוה יגיה חשכי29 Quia tu lucerna mea, Domine,
et tu, Domine, illuminabis tenebras meas.
30 כי בכה ארוץ גדוד באלהי אדלג שור30 In te enim curram accinctus :
in Deo meo transiliam murum.
31 האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו31 Deus, immaculata via ejus ;
eloquium Domini igne examinatum :
scutum est omnium sperantium in se.
32 כי מי אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו32 Quis est Deus præter Dominum,
et quis fortis præter Deum nostrum ?
33 האל מעוזי חיל ויתר תמים דרכו33 Deus qui accinxit me fortitudine,
et complanavit perfectam viam meam.
34 משוה רגליו כאילות ועל במותי יעמדני34 Coæquans pedes meos cervis,
et super excelsa mea statuens me ;
35 מלמד ידי למלחמה ונחת קשת נחושה זרעתי35 docens manus meas ad prælium,
et componens quasi arcum æreum brachia mea.
36 ותתן לי מגן ישעך וענתך תרבני36 Dedisti mihi clypeum salutis tuæ,
et mansuetudo tua multiplicavit me.
37 תרחיב צעדי תחתני ולא מעדו קרסלי37 Dilatabis gressus meos subtus me,
et non deficient tali mei.
38 ארדפה איבי ואשמידם ולא אשוב עד כלותם38 Persequar inimicos meos, et conteram,
et non convertar donec consumam eos.
39 ואכלם ואמחצם ולא יקומון ויפלו תחת רגלי39 Consumam eos et confringam, ut non consurgant :
cadent sub pedibus meis.
40 ותזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתני40 Accinxisti me fortitudine ad prælium :
incurvasti resistentes mihi subtus me.
41 ואיבי תתה לי ערף משנאי ואצמיתם41 Inimicos meos dedisti mihi dorsum ;
odientes me, et disperdam eos.
42 ישעו ואין משיע אל יהוה ולא ענם42 Clamabunt, et non erit qui salvet ;
ad Dominum, et non exaudiet eos.
43 ואשחקם כעפר ארץ כטיט חוצות אדקם ארקעם43 Delebo eos ut pulverem terræ ;
quasi lutum platearum comminuam eos atque confringam.
44 ותפלטני מריבי עמי תשמרני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדני44 Salvabis me a contradictionibus populi mei ;
custodies me in caput gentium :
populus quem ignoro serviet mihi.
45 בני נכר יתכחשו לי לשמוע אזן ישמעו לי45 Filii alieni resistent mihi ;
auditu auris obedient mihi.
46 בני נכר יבלו ויחגרו ממסגרותם46 Filii alieni defluxerunt,
et contrahentur in angustiis suis.
47 חי יהוה וברוך צורי וירם אלהי צור ישעי47 Vivit Dominus, et benedictus Deus meus,
et exaltabitur Deus fortis salutis meæ.
48 האל הנתן נקמת לי ומוריד עמים תחתני48 Deus qui das vindictas mihi,
et dejicis populos sub me.
49 ומוציאי מאיבי ומקמי תרוממני מאיש חמסים תצילני49 Qui educis me ab inimicis meis,
et a resistentibus mihi elevas me :
a viro iniquo liberabis me.
50 על כן אודך יהוה בגוים ולשמך אזמר50 Propterea confitebor tibi, Domine, in gentibus,
et nomini tuo cantabo :
51 מגדיל ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד עולם51 magnificans salutes regis sui,
et faciens misericordiam christo suo David,
et semini ejus in sempiternum.