Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 ORAZIONE DI GEREMIA PROFETA. Ricorditi, o Signore, di quel, che è a noi avvenuto: mira, e considera la nostra ignominia.1 זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו
2 La nostra eredità è andata in mano a' forestieri; le nostre case ad estranei.2 נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים
3 Siam divenuti pupilli privi di padre: le madri nostre son come vedove.3 יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות
4 A prezzo di denaro abbiam bevuta la nostra acqua, col denaro abbiam comperate le nostre legna.4 מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו
5 Eravamo condotti presi pel nostro collo: requie non concedevasi agli stanchi.5 על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו
6 Agli Egiziani, ed agli Assiri porgemmo le mani, per essere satollati di pane.6 מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם
7 I padri nostri peccarono, e più non sono: e noi abbiam portate le loro iniquità.7 אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו
8 I servi nostri ci han dominati: non v'ebbe chi dalle mani loro ci riscattasse.8 עבדים משלו בנו פרק אין מידם
9 Con pericolo di nostra vita i luoghi deserti andavamo a provvederci di sostentamento, temendo sempre la spada.9 בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר
10 La nostra pelle è arsa come un forno per l'atrocità della fame.10 עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב
11 Svergognavano in Sion le donne, e le vergini nella città di Giuda.11 נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה
12 I principi sono stati appiccati per la mano, non hanno avuto rispetto alle facce de' vecchi.12 שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו
13 Hanno disonorati i giovanetti, e i fanciulli son venuti meno sotto il bastone.13 בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו
14 Mancano alle porte i seniori, i giovani al coro de' suonatori.14 זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם
15 E estinta nel nostro cuor l'allegrezza: le nostre armonie sono cangiate in lutto.15 שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו
16 E caduta la corona dal nostro capo: guai a noi, che abbiamo peccato.16 נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו
17 Per questo il cuor nostro è addolorato; per questo han perduto il lume gli occhi nostri.17 על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו
18 Perchè desolato è il monte di Sion, le volpi per esso camminano.18 על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו
19 Ma tu, o Signore, sarai in eterno, il tuo trono per tutte quante le generazioni.19 אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור
20 Perchè ti scorderai tu per sempre di noi? ci abbandonerai tu per la lunghezza de' giorni?20 למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים
21 Convertici a te, o Signore, e noi ci convertiremo, rinnovella tu i nostri giorni, come da principio.21 השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם
22 Ma tu ci hai rigettati terribilmente: tu se' sdegnato grandemente contro di noi.22 כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד