Proverbs 9
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars: | 1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas. |
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table. | 2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa. |
3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city, | 3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade: |
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him, | 4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse: |
5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled. | 5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei. |
6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding. | 6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência! |
7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. | 7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta. |
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee. | 8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará. |
9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning. | 9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará. |
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding. | 10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência, |
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased. | 11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida. |
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it. | 12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências. |
13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing. | 13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada. |
14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city, | 14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade, |
15 To call passengers who go right on their ways: | 15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho. |
16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him, | 16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz: |
17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. | 17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso. |
18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell. | 18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos. |