A zsoltárok könyve 80
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 A karvezetőnek. »A törvény lilioma« szerint. Ászáf zsoltára. | 1 In fine, [per li] torculari, (nel dì del sabbato). |
2 Figyelj ránk, Izrael pásztora, aki Józsefet nyájként vezérled! Aki a kerubok felett trónolsz, ragyogj fel | 2 Rallegratevi in Dio, nostro aiutore; giubilate al Dio di Iacob. |
3 Efraim, Benjamin és Manassze előtt! Ébreszd fel hatalmadat és jöjj, szabadíts meg minket! | 3 Prendete il salmo, e date il timpano; il salterio giocondo con la citara. |
4 Isten, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk! | 4 Risuonate la tuba nella luna nuova, nel preclaro dì della vostra festività. |
5 Uram, seregek Istene, meddig haragszol még néped könyörgése ellenére? | 5 Però che egli è comandamento in Israel, e giudicio a Dio di Iacob. |
6 Könnyek kenyerével etetsz minket és bőséggel adod nekünk italul a könnyet. | 6 Pose quello in testimonio di Iosef, quando usciva della terra di Egitto; udì la lingua, che non avea conosciuto. |
7 Civódás tárgyává tettél szomszédaink előtt, s ellenségeink gúnyolnak minket. | 7 Riparò le sue spalle dalli carichi; le sue mani servirono alli vasi. |
8 Seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk! | 8 Chiamastimi nella tribulazione, e liberai te; nella nascosta tempesta ti provai; [ti provai] appo l'acqua della contradizione. |
9 Egyiptomból hoztad ki e szőlőtőt, nemzeteket űztél el és elültetted őt. | 9 Odimi popolo mio, e io sarò per te; Israel, se tu mi udirai, in te non sarà Iddio nuovo, e non adorerai iddio estraneo. |
10 Utat egyengettél előtte, elültetted gyökereit, s betöltötte a földet. | 10 Certo io sono il Signore Iddio tuo, che ti trassi fuori della terra di Egitto; apri la tua bocca, ed empierolla. |
11 Árnyéka elborította a hegyeket, vesszői az Isten cédrusfáit. | 11 E il mio popolo non ha udita la voce mia; e Israel non ha inteso a me. |
12 Kiterjesztette indáit a tengerig, hajtásait a folyamig. | 12 E holli lasciati secondo li desiderii del loro cuore; e andarono come piacque loro. |
13 Miért rontottad le kerítését, hogy szaggassák mind, akik elmennek mellette? | 13 Se il mio popolo mi avesse udito, se Israel fosse andato nelle mie vie, |
14 Pusztítja az erdei vadkan és lelegeli a mezei vad. | 14 forse per poco [i loro] nemici avrei umiliati, e posta la mano sopra loro tribulanti. |
15 Seregek Istene, fordulj vissza hozzánk! Tekints le az égből, hogy meglásd és meglátogasd e szőlőt! | 15 Li nemici del Signore hanno a lui mentito; e loro tempo sempre sarà. |
16 Oltalmazd, amit jobbod ültetett, s az emberfiát, akit magadnak naggyá neveltél. | 16 E pascetteli della midolla di frumento; e della pietra gli satollò di miele. |
17 Tűzzel égették, feldúlták, vesszenek el arcod feddésétől! | |
18 Legyen kezed jobbodnak férfián, az emberfián, akit magadnak naggyá neveltél. | |
19 Nem távozunk el tőled, te éltetsz minket és mi segítségül hívjuk nevedet. | |
20 Uram, seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk. |