Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Teremtés könyve 5


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA TINTORI
1 Ádám nemzetségtáblája. Azon a napon, amelyen Isten az embert teremtette, az Isten hasonlatosságára alkotta.1 Questo è il libro della posterità d'Adamo. Nel giorno che Dio creò l'uomo; lo fece a somiglianza di Dio.
2 Férfinak és nőnek teremtette, megáldotta, és embernek nevezte el őket, azon a napon, amelyen teremtette.2 Li creò maschio e femmina, e li benedisse e diede loro il nome di « Uomo » nel giorno in cui furon creati.
3 Amikor aztán Ádám százharminc esztendős lett, gyermeket nemzett a maga képére és hasonlatosságára, s elnevezte azt Szetnek.3 E Adamo, giunto a centotrent'anni generò un figlio a sua imagine e somiglianza, a cui pose nome Set.
4 Azután, hogy Szetet nemzette, Ádám még nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.4 E Adamo, dopo aver generato Set, visse ottocento anni, e generò figlioli e figliole.
5 Ádám összesen kilencszázharminc esztendeig élt, azután meghalt.5 E tutto il tempo che visse Adamo, fu di novecentotrent'anni, poi mori.
6 Amikor Szet százöt esztendős lett, Enóst nemzette.6 E Set, all'età di centocinque anni, generò Enos.
7 Miután Enóst nemzette, Szet még nyolcszázhét esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.7 E Set, dopo aver generato Enos, visse ottocento sette anni, e generò figlioli e figliole.
8 Szet összesen kilencszáztizenkét esztendeig élt, aztán meghalt.8 E gli anni di Set giunsero a novecento dodici, poi morì.
9 Amikor Enós kilencvenesztendős lett, Káinánt nemzette.9 Ed Enos visse novanta anni e generò Cainan,
10 Ennek születése után nyolcszáztizenöt esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.10 dopo la nascita del quale visse ottocento quindici anni, e generò figlioli e figliole.
11 Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt.11 E gli anni di Enos giunsero a novecento cinque, poi morì.
12 Amikor Káinán hetvenesztendős volt, nemzette Maláleélt.12 E Cainan visse settanta anni, e generò Malàleel.
13 Káinán azután, hogy Maláleélt nemzette, nyolcszáznegyven esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.13 E Cainan, dopo che ebbe generato Malàleel, visse ottocento quaranta anni, e generò figlioli e figliole,
14 Káinán összesen kilencszáztíz esztendeig élt, azután meghalt.14 E tutti gli anni di Cainan giunsero a novecento dieci, poi morì.
15 Amikor Maláleél hatvanöt esztendős volt, nemzette Járedet.15 E Malàleel visse sessantacinque anni, e generò Iared.
16 Maláleél azután, hogy Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.16 E Malàleel, dopo aver generato Iared, visse ottocento trenta anni, e generò figlioli e figliole.
17 Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt.17 E tutti gli anni di Malàleel giunsero a ottocento novantacinque, e morì.
18 Amikor Járed százhatvankét esztendős volt, nemzette Hénokot.18 E Iared visse centosessantadue anni, e generò Enoc.
19 Járed azután, hogy Hénokot nemzette, nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.19 E Iared, dopo che ebbe generato Enoc, visse ottocento anni, e generò figlioli e figliole.
20 Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt.20 E tutti gli anni di Iared giunsero a novecento sessantadue, poi morì.
21 Amikor Hénok hatvanöt esztendős volt, nemzette Matuzsálemet.21 Ed Enoc visse sessantacinque anni, e generò Matusala.
22 És Hénok az Istennel járt. Azután, hogy Matuzsálemet nemzette, háromszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.22 Ed Enoc camminò con Dio; e dopo aver generato Matusala, visse trecento anni, e generò figli e figlie.
23 Hénok összesen háromszázhatvanöt esztendeig élt.23 E tutta la vita di Enoc fu di trecentosessantacinque anni.
24 Kedves volt Isten előtt, és nem találták, mert Isten elvitte.24 Egli camminò con Dio; poi disparve, perchè Dio lo rapì.
25 Amikor Matuzsálem száznyolcvanhét esztendős volt, nemzette Lámeket.25 E Matusala visse cento ottantasetteanni, e generò Lamec.
26 Matuzsálem azután, hogy Lámeket nemzette, hétszáznyolcvankét esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.26 E Matusala, dopo aver generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figlioli e figliole.
27 Matuzsálem összesen kilencszázhatvankilenc esztendeig élt, azután meghalt.27 E tutti gli anni di Matusala arrivarono a novecento sessantanove, poi morì.
28 Amikor Lámek száznyolcvankét esztendős volt, fiút nemzett,28 E Lamec visse cento ottantadue anni, e generò un figlio,
29 és elnevezte Noénak, mondván: »Ez vigasztal meg majd minket kezünk munkáiban és fáradalmaiban a földön, melyet az Úr megátkozott!«29 a cui pose nome Noè, dicendo: « Questi ci consolerà nei lavori e nelle fatiche delle nostre mani, sulla terra che il Signore ha maledetta ».
30 Lámek azután, hogy Noét nemzette, ötszázkilencvenöt esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.30 E Lamec, dopo aver generato Noè, visse cinquecento novantacinque anni, e generò figlioli e figliole;
31 Lámek összesen hétszázhetvenhét esztendeig élt, azután meghalt.31 e tutto il tempo che Lamec visse fu di settecento settantasette anni, e morì. E Noè, all'età di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Iafet.
32 Noé pedig, amikor ötszáz esztendős volt, nemzette Szemet, Kámot és Jáfetet.