Teremtés könyve 5
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Ádám nemzetségtáblája. Azon a napon, amelyen Isten az embert teremtette, az Isten hasonlatosságára alkotta. | 1 This is the book of the lineage of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God. |
2 Férfinak és nőnek teremtette, megáldotta, és embernek nevezte el őket, azon a napon, amelyen teremtette. | 2 He created them, male and female; and he blessed them. And he called their name Adam, in the day when they were created. |
3 Amikor aztán Ádám százharminc esztendős lett, gyermeket nemzett a maga képére és hasonlatosságára, s elnevezte azt Szetnek. | 3 Then Adam lived for one hundred and thirty years. And then he conceived a son in his own image and likeness, and he called his name Seth. |
4 Azután, hogy Szetet nemzette, Ádám még nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 4 And after he conceived Seth, the days of Adam that passed were eight hundred years. And he conceived sons and daughters. |
5 Ádám összesen kilencszázharminc esztendeig élt, azután meghalt. | 5 And all the time that passed while Adam lived was nine hundred and thirty years, and then he died. |
6 Amikor Szet százöt esztendős lett, Enóst nemzette. | 6 Seth likewise lived for one hundred and five years, and then he conceived Enos. |
7 Miután Enóst nemzette, Szet még nyolcszázhét esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat. | 7 And after he conceived Enos, Seth lived for eight hundred and seven years, and he conceived sons and daughters. |
8 Szet összesen kilencszáztizenkét esztendeig élt, aztán meghalt. | 8 And all the days of Seth that passed were nine hundred and twelve years, and then he died. |
9 Amikor Enós kilencvenesztendős lett, Káinánt nemzette. | 9 In truth, Enos lived ninety years, and then he conceived Cainan. |
10 Ennek születése után nyolcszáztizenöt esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat. | 10 After his birth, he lived eight hundred and fifteen years, and he conceived sons and daughters. |
11 Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt. | 11 And all the days of Enos that passed were nine hundred and five years, and then he died. |
12 Amikor Káinán hetvenesztendős volt, nemzette Maláleélt. | 12 Likewise, Cainan lived seventy years, and then he conceived Mahalalel. |
13 Káinán azután, hogy Maláleélt nemzette, nyolcszáznegyven esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 13 And after he conceived Mahalalel, Cainan lived for eight hundred and forty years, and he conceived sons and daughters. |
14 Káinán összesen kilencszáztíz esztendeig élt, azután meghalt. | 14 And all the days of Cainan that passed were nine hundred and ten years, and then he died. |
15 Amikor Maláleél hatvanöt esztendős volt, nemzette Járedet. | 15 And Mahalalel lived sixty-five years, and then he conceived Jared. |
16 Maláleél azután, hogy Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 16 And after he conceived Jared, Mahalalel lived for eight hundred and thirty years, and he conceived sons and daughters. |
17 Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt. | 17 And all the days of Mahalalel that passed were eight hundred and ninety-five years, and then he died. |
18 Amikor Járed százhatvankét esztendős volt, nemzette Hénokot. | 18 And Jared lived for one hundred and sixty-two years, and then he conceived Enoch. |
19 Járed azután, hogy Hénokot nemzette, nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 19 And after he conceived Enoch, Jared lived for eight hundred years, and he conceived sons and daughters. |
20 Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt. | 20 And all the days of Jared that passed were nine hundred and sixty-two years, and then he died. |
21 Amikor Hénok hatvanöt esztendős volt, nemzette Matuzsálemet. | 21 Now Enoch lived for sixty-five years, and then he conceived Methuselah. |
22 És Hénok az Istennel járt. Azután, hogy Matuzsálemet nemzette, háromszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 22 And Enoch walked with God. And after he conceived Methuselah, he lived for three hundred years, and he conceived sons and daughters. |
23 Hénok összesen háromszázhatvanöt esztendeig élt. | 23 And all the days of Enoch that passed were three hundred and sixty-five years. |
24 Kedves volt Isten előtt, és nem találták, mert Isten elvitte. | 24 And he walked with God, and then he was seen no more, because God took him. |
25 Amikor Matuzsálem száznyolcvanhét esztendős volt, nemzette Lámeket. | 25 Likewise, Methuselah lived for one hundred and eighty-seven years, and then he conceived Lamech. |
26 Matuzsálem azután, hogy Lámeket nemzette, hétszáznyolcvankét esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 26 And after he conceived Lamech, Methuselah lived for seven hundred and eighty-two years, and he conceived sons and daughters. |
27 Matuzsálem összesen kilencszázhatvankilenc esztendeig élt, azután meghalt. | 27 And all the days of Methuselah that passed were nine hundred and sixty-nine years, and then he died. |
28 Amikor Lámek száznyolcvankét esztendős volt, fiút nemzett, | 28 Then Lamech lived for one hundred and eighty-two years, and he conceived a son. |
29 és elnevezte Noénak, mondván: »Ez vigasztal meg majd minket kezünk munkáiban és fáradalmaiban a földön, melyet az Úr megátkozott!« | 29 And he called his name Noah, saying, “This one will console us from the works and hardships of our hands, in the land that the Lord has cursed.” |
30 Lámek azután, hogy Noét nemzette, ötszázkilencvenöt esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 30 And after he conceived Noah, Lamech lived for five hundred and ninety-five years, and he conceived sons and daughters. |
31 Lámek összesen hétszázhetvenhét esztendeig élt, azután meghalt. | 31 And all the days of Lamech that passed were seven hundred and seventy-seven years, and then he died. In truth, when Noah was five hundred years old, he conceived Shem, Ham, and Japheth. |
32 Noé pedig, amikor ötszáz esztendős volt, nemzette Szemet, Kámot és Jáfetet. |