Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 6


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Mon fils, si tu t'es porté garant envers ton prochain, si tu as topé dans la main en faveur d'unétranger,
1 Mon fils, si tu t’es porté garant pour un compagnon, si tu t’es engagé envers un inconnu,
2 si tu t'es lié par les paroles de ta bouche, si tu es pris aux paroles de ta bouche,
2 te voilà lié par tes propres paroles, prisonnier de tes engagements.
3 fais donc ceci, mon fils, pour te tirer d'affaire, puisque tu es tombé aux mains de ton prochain: va,prosterne-toi, importune ton prochain,
3 Fais donc ceci, mon fils: libère-toi au plus vite: ne vois-tu pas que tu es à la merci d’autrui? Va le voir, mets-toi à ses genoux, supplie!
4 n'accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,
4 N’accorde ni sommeil à tes yeux, ni repos à tes paupières;
5 dégage-toi, comme du filet la gazelle, ou comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
5 il faut te dégager, comme le cerf de son piège, comme l’oiseau du filet!
6 Va voir la fourmi, paresseux! Observe ses moeurs et deviens sage:
6 Va voir la fourmi, paresseux; vois comme elle se démène et deviens sage.
7 elle qui n'a ni magistrat, ni surveillant ni chef,
7 Il n’y a chez elle ni chef, ni surveillant, ni maître,
8 durant l'été elle assure sa provende et amasse, au temps de la moisson, sa nourriture.
8 mais elle entasse en été des provisions, elle amasse sa nourriture au temps de la moisson.
9 Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
9 Combien de temps encore resteras-tu allongé, paresseux! Quand vas-tu sortir du lit?
10 Un peu dormir, un peu s'assoupir, un peu croiser les bras en s'allongeant,
10 On dort un peu, puis on somnole un moment, puis on s’allonge les bras croisés…
11 et, tel un rôdeur, viendra l'indigence, et la disette comme un mendiant.
11 et soudain la pauvreté te surprend comme un rôdeur, la misère fondra sur toi comme un pillard.
12 Un vaurien, un homme inique, il va, la bouche torse,
12 Le vaurien, le malfaisant, passe en ricanant;
13 clignant de l'oeil, traînant les pieds, faisant signe des doigts.
13 il cligne des yeux, traîne les pieds, fait claquer ses doigts.
14 La fourberie au coeur, méditant le mal en toute saison, il suscite des querelles.
14 Il est toujours à préparer quelque tromperie, il provoque à tout moment des querelles.
15 Aussi, soudain viendra sa ruine, à l'instant il sera brisé, sans remède.
15 Mais aussi, sans avertir, le malheur fondra sur lui, d’un coup il sera brisé et il ne s’en remettra pas.
16 Il y a six choses que hait Yahvé, sept qui lui sont en abomination:
16 Il y a six choses que le Seigneur déteste, et même sept qu’il a en horreur:
17 des yeux hautains, une langue menteuse, des mains qui répandent le sang innocent,
17 le regard méprisant, la langue menteuse, les mains qui répandent le sang innocent,
18 un coeur qui médite des projets coupables, des pieds empressés à courir au mal,
18 le cœur qui médite des projets coupables, les pieds qui courent, impatients de faire le mal,
19 un faux témoin qui profère des mensonges, le semeur de querelles entre frères.
19 le faux témoin qui parle pour mentir, et l’homme qui provoque la mésentente entre frères.
20 Garde, mon fils, le précepte de ton père, ne rejette pas l'enseignement de ta mère.
20 Mon fils, observe les conseils de ton père, ne rejette pas l’enseignement de ta mère.
21 Fixe-les constamment dans ton coeur, noue-les à ton cou.
21 Tiens-les bien amarrés sur ton cœur, attache-les autour de ton cou.
22 Dans tes démarches ils te guideront, dans ton repos ils te garderont, à ton réveil ilss'entretiendront avec toi.
22 Ils guideront tes démarches; dans ton sommeil ils veilleront sur toi; dès ton réveil ils te conseilleront.
23 Car le précepte est une lampe, l'enseignement une lumière; les exhortations de la discipline sontle chemin de la vie,
23 Le commandement est une lampe, la loi, une lumière; les réprimandes t’enseignent le chemin de la vie.
24 pour te préserver de la femme mauvaise, de la langue doucereuse d'une étrangère.
24 Elles te garderont de la femme mauvaise, des paroles douces de la femme d’un autre.
25 Ne convoite pas dans ton coeur sa beauté, ne te laisse pas prendre à ses oeillades,
25 Ne rêve pas à sa beauté, ne te laisse pas prendre à ses œillades.
26 car à la prostituée suffit un quignon de pain, mais la femme mariée en veut à une vie précieuse.
26 La prostituée ne cherche qu’un morceau de pain, mais la femme adultère, ce qu’il lui faut c’est une vie précieuse.
27 Peut-on porter du feu dans son sein sans enflammer ses vêtements?
27 Peut-on emporter des braises dans ses poches et que les habits ne prennent pas feu?
28 Peut-on marcher sur des charbons ardents sans se brûler les pieds?
28 Peut-on marcher sur des charbons ardents sans se brûler les pieds?
29 Ainsi celui qui court après la femme de son prochain: qui s'y essaie ne s'en tirera pas indemne.
29 C’est pareil pour celui qui va vers la femme de son prochain: qui la touche ne restera pas impuni.
30 On ne méprise pas le voleur qui vole pour s'emplir l'estomac quand il a faim;
30 On ne condamne pas le chapardeur affamé qui vole pour se remplir l’estomac.
31 pourtant, s'il est pris, il rendra au septuple, il donnera toutes les ressources de sa maison.
31 Pourtant, s’il est pris, il rendra sept fois plus: toute sa maison y passera.
32 Mais l'adultère est privé de sens, qui veut sa propre perte agit ainsi!
32 C’est une tout autre folie que de commettre l’adultère avec une femme; celui qui s’y risque se perd lui-même.
33 Il récolte coups et mépris, jamais ne s'effacera son opprobre.
33 Il récoltera des coups et le déshonneur, il y laissera sa réputation.
34 Car la jalousie excite la rage du mari, au jour de la vengeance il sera sans pitié,
34 Car la jalousie met le mari en fureur; à la première occasion il se vengera sans pitié.
35 il n'aura égard à aucune compensation, il ne consentira à rien, même si tu multiplies les présents.
35 Il n’acceptera aucune compensation, tes cadeaux ne le toucheront pas.