Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 96


font
JERUSALEMKING JAMES BIBLE
1 Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre!
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Chantez à Yahvé, bénissez son nom! Proclamez jour après jour son salut,
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 racontez aux païens sa gloire, à tous les peuples ses merveilles!
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Grand, Yahvé, et louable hautement, redoutable, lui, par-dessus tous les dieux!
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Néant, tous les dieux des nations. C'est Yahvé qui fit les cieux;
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 devant lui, splendeur et majesté, dans son sanctuaire, puissance et beauté.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Rapportez à Yahvé, familles des peuples, rapportez à Yahvé gloire et puissance,
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8 rapportez à Yahvé la gloire de son nom. Présentez l'oblation, entrez en ses parvis,
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. Tremblez devant lui, toute la terre.
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Dites chez les païens: "Yahvé règne." Le monde est stable, point ne bronchera. Sur les peuples ilprononce avec droiture.
10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Joie au ciel! exulte la terre! Que gronde la mer, et sa plénitude!
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 Que jubile la campagne, et tout son fruit, que tous les arbres des forêts crient de joie,
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 à la face de Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre; il jugera le monde en justice et lespeuples en sa vérité.
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.