Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 23


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA RICCIOTTI
1 David war alt und hochbetagt und bestellte seinen Sohn Salomo zum König von Israel.1 - Davide adunque vecchio e molto avanzato negli anni costituì Salomone, suo figlio, re sopra Israele
2 Er versammelte dazu alle führenden Männer Israels, die Priester und Leviten.2 e riunì tutti i principi e tutti i sacerdoti e i leviti.
3 Die Leviten waren von dreißig Jahren an aufwärts gezählt worden. Ihre Zahl betrug 38000 Mann.3 Furono contati i leviti dai trent'anni in su e si trovò che essi erano trentottomila.
4 Von diesen hatten 24000 den Dienst im Haus des Herrn zu leiten, 6000 waren Listenführer und Richter,4 Tra questi, ventiquattromila furono eletti e distribuiti nei vari servizi della casa del Signore; seimila furono fatti capi e giudici;
5 4000 Torwächter und 4000 sollten den Herrn mit den Instrumenten preisen, die David zum Lobpreis anfertigen ließ.5 quattromila furono nominati portieri e altrettanti cantori che cantavano al Signore con gli strumenti che erano stati fatti per il canto.
6 David teilte die Leviten in Klassen ein nach den Söhnen Levis: Gerschon, Kehat und Merari.6 E Davide li distribuì secondo le classi dei figli di Levi, cioè Gerson, Caat e Merari.
7 Zu den Nachkommen Gerschons gehörten Ladan und Schimi.7 I figli di Gerson: Leedan e Semei.
8 Von den Söhnen Ladans war Jehiël der erste; ihm folgten Setam und Joël; insgesamt waren es drei.8 I figli di Leedan furon tre: Jaiel, capo, Zetan e Joel.
9 Die Söhne Jehiëls waren Schelomit, Hasiël und Haran, insgesamt drei. Sie waren die Familienhäupter Ladans.9 I figli di Semei furono tre: Salomit, Osiel e Aran. Questi furono i capi della famiglia di Leedan.
10 Die Söhne Schimis waren Jahat, Sisa, Jëusch und Beria. Das waren die vier Söhne Schimis.10 Altri figli di Semei: Let, Ziza, Jaus e Baria. Questi quattro furono figli di Semei.
11 Jahat war der erste, Sisa der zweite. Jëusch und Beria hatten nur wenige Söhne; sie bildeten daher nur eine Großfamilie und eine Dienstklasse.11 Leet era il primo, Ziza il secondo; Jeus e Baria non ebbero molti figli, e furono considerati perciò come formanti una sola famiglia ed una sola casa.
12 Die Söhne Kehats waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiël, insgesamt vier.12 I figli di Caat furono quattro: Amram, Isaar, Ebron e Oziel.
13 Die Söhne Amrams waren Aaron und Mose. Aaron und seine Söhne wurden für immer dazu bestimmt, Hochheiliges zu betreuen, Rauchopfer vor dem Herrn zu verbrennen, ihm zu dienen und allezeit in seinem Namen zu segnen.13 Figli di Amram furono: Aronne e Mosè. Aronne fu scelto per servire nel Santo dei Santi, egli e i figli suoi in perpetuo, per bruciare incenso al Signore secondo il rito e per benedire il nome di lui in perpetuo.
14 Die Söhne des Mose aber, des Mannes Gottes, wurden dem Stamm der Leviten zugerechnet.14 Anche i figli di Mosè, uomo di Dio, vennero contati nella tribù di Levi.
15 Die Söhne des Mose waren Gerschom und Eliëser.15 Furono figli di Mosè: Gersom ed Eliezer.
16 Von den Söhnen Gerschoms war Schubaël der erste.16 Il figlio di Gersom fu Subuel il primo.
17 Der Erstgeborene Eliësers war Rehabja. Andere Söhne hatte er nicht. Die Söhne Rehabjas dagegen waren sehr zahlreich.17 Furono poi figli di Eliezer: Roobia il primo; ed Eliezer non ebbe altri figli: ma i figli di Roobia si moltiplicarono assai.
18 Von den Söhnen Jizhars war Schelomit der erste.18 Isaar ebbe Salomit come primogenito.
19 Die Söhne Hebrons waren: der erste Jerija, der zweite Amarja, der dritte Jahasiël, der vierte Jekamam.19 Ebron ebbe primo Jeriau, secondo Amaria, terzo Jaaziel, quarto Jeemaam.
20 Von den Söhnen Usiëls war Micha der erste und Jischija der zweite.20 I figli di Oziel furono il primo Mica e Jesia il secondo.
21 Die Söhne Meraris waren Machli und Muschi. Die Söhne Machlis waren Eleasar und Kisch.21 I figli di Merari furono: Mooli e Musi. I figli di Mooli: Eleazar e Cis.
22 Eleasar hinterließ keine Söhne, als er starb; er hatte nur Töchter und diese heirateten die Söhne des Kisch, ihre Vettern.22 Morto poi Eleazar senza figli, ma solamente con figlie, queste si sposarono ai figli di Cis loro parenti.
23 Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jeremot, insgesamt drei.23 I figli di Musi furono questi tre: Mooli, Eder e Jerimot.
24 Das waren die Leviten nach ihren Großfamilien mit deren Häuptern, wie sie Kopf für Kopf gezählt und bestellt worden waren. Sie besorgten, von zwanzig Jahren an aufwärts, den Dienst am Haus des Herrn.24 Questi furono i figli di Levi secondo le loro parentele e famiglie, i capi delle varie classi e il numero dei singoli capi, che servivano nella casa del Signore dai venti anni in su,
25 David sagte nämlich: Der Herr, der Gott Israels, hat seinem Volk Israel Ruhe verliehen und für immer in Jerusalem Wohnung genommen.25 poichè Davide aveva detto: «Il Signore Dio di Israele ha dato al popolo la pace e l'abitazione di Gerusalemme per sempre.
26 Die Leviten brauchen das Zelt und all seine Geräte für den Dienst nicht mehr zu tragen.26 Perciò i leviti non dovranno più portare il tabernacolo e tutti i vasi occorrenti per il ministero».
27 Nach den letzten Anordnungen Davids zählte man die Leviten von zwanzig Jahren an aufwärts.27 Secondo ordini recenti di Davide il numero dei leviti dovrebbe computarsi dai venti anni in su:
28 Ihre Stellung im Dienst des Hauses des Herrn an der Seite der Söhne Aarons verpflichtet sie vielmehr zur Aufsicht über die Höfe und Kammern, zur Reinigung alles Heiligen, zum Dienst im Haus Gottes,28 essi dovranno stare soggetti, per ciò che riguarda il culto del tempio nei vestiboli, nelle stanze, nel luogo della purificazione, nel santuario e in tutte le opere del servizio del tempio del Signore, ai figli di Aronne.
29 zur Besorgung der Schaubrote, des Feinmehls für die Speiseopfer und die ungesäuerten Brote, der Bratpfannen und des Backwerks sowie zur Überwachung der Hohl- und Längenmaße.29 I sacerdoti poi dovranno attendere ai pani della proposizione, alle offerte da farsi con fior di farina, alle schiacciate senza lievito, ai pani che si cuociono, alle cose che si friggono nella padella o che devono essere arrostite e inoltre ad ogni peso e misura.
30 Sie müssen auch jeden Morgen und Abend bereitstehen, um den Herrn zu loben und zu preisen.30 I leviti attenderanno a lodar e a cantare al Signore ogni mattina e ogni sera,
31 Desgleichen sollen sie bei allen Brandopfern, die an den Sabbaten, Neumonden und Festen dem Herrn dargebracht werden, vollzählig, wie es ihre Pflicht ist, immer vor ihm erscheinen.31 quando si offrono olocausti al Signore durante i sabati e le calende e le altre solennità secondo il numero e gli ordini prescritti per ciascuna cosa dinanzi al Signore.
32 So sollen sie den Dienst im Offenbarungszelt, den Dienst am Heiligtum und die Bedienung der Söhne Aarons, ihrer Amtsbrüder, bei ihren Verrichtungen im Haus des Herrn übernehmen.32 Dovranno inoltre custodire tutte le prescrizioni riguardanti il tabernacolo dell'alleanza, il rito del santuario e le prescrizioni dei figli di Aronne loro fratelli per compiere il loro ministero nella casa del Signore.