SCRUTATIO

Montag, 6 Juli 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Genesis 23


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELPeshitta
1 Die Lebenszeit Saras betrug hundertsiebenundzwanzig Jahre; so lange lebte Sara.1 ܘܗܘܘ ܚ̇ܝܝܗ̇ ܕܣܪܐ. ܡܐܐ ܘܥܣܪ̈ܝܢ ܘܫܒܥ ܫ̈ܢܝܢ. ܫ̈ܢܝܐ ܕܚܝ̣ܬ ܣܪܐ.
2 Sie starb in Kirjat-Arba, das jetzt Hebron heißt, in Kanaan. Abraham kam, um die Totenklage über sie zu halten und sie zu beweinen.2 ܘܡܝܬܬ ܣܪܐ ܒܩܘܪܝܬ ܓܢܒܪ̈ܐ. ܗ̣ܝ ܗ̣ܝ ܚܒܪܘܢ ܕܒܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ. ܘܐܬ̣ܐ ܐܒܪܗܡ ܠܡܪܩܕܘ ܥܠ ܣܪܐ ܘܠܡܒܟܝܗ̇.
3 Danach stand Abraham auf, ging von seiner Toten weg und redete mit den Hetitern. Er sagte:3 ܘܩܡ ܐܒܪܗܡ ܡܢ ܩܕܡ ܡܝܬܬܗ. ܘܡܠܠ ܥܡ ܒܢ̈ܝ ܚܝܬ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗܘܢ.
4 Fremder und Halbbürger bin ich unter euch. Gebt mir ein Grab bei euch als Eigentum, damit ich meine Tote hinausbringen und begraben kann.4 ܥܡܘܪܐ ܐܢܐ ܘܬܘܬܒܐ ܥܡܟܘܢ. ܗܒܘ ܠܝ ܝܪܬܘܬܐ ܕܩܒܪܐ ܥܡܟܘܢ. ܘܐܩܒܘܪ ܡܝܬܬܝ ܡܢ ܩܕܡܝ.
5 Die Hetiter antworteten Abraham:5 ܘܥܢܘ ܒܢܝ̈ ܚܝܬ ܘܐܡܪܘ ܠܐܒܪܗܡ.
6 Hör uns an, Herr! Du bist ein Gottesfürst in unserer Mitte. In der vornehmsten unserer Grabstätten darfst du deine Tote begraben. Keiner von uns wird dir seine Grabstätte versagen und deiner Toten das Begräbnis verweigern.6 ܫܡܥܝܢ ܡܪܢ. ܪܒܐ ܐܢܬ ܕܐܠܗܐ ܒܝܢܬܢ. ܒܓܒܝܐ ܕܩܒܪ̈ܝܢ ܩܒܘܪ ܡܝܬܬܟ. ܐܢܫ ܡܢܢ ܠܐ ܢܟܠ̣ܐ ܩܒܪܗ ܡܢܟ ܠܡܩܒܪ ܡܝܬܬܟ.
7 Abraham aber stand auf, verneigte sich tief vor den Bürgern des Landes, den Hetitern,7 ܘܩܡ ܐܒܪܗܡ ܘܣܓ̣ܕ ܠܥܡܐ ܕܐܪܥܐ ܠܒܢ̈ܝ ܚܝܬ.
8 verhandelte mit ihnen und sagte: Wenn ihr damit einverstanden seid, dass ich meine Tote hinausbringe und begrabe, dann hört mich an und setzt euch für mich ein bei Efron, dem Sohn Zohars!8 ܘܡܠܠ ܥܡܗܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܐܢ ܨܒܝܢ ܢܦܫ̈ܬܟܘܢ ܕܐܩܒܘܪ ܡܝܬܬܝ ܡܢ ܩܕܡܝ. ܫܘܡܥܘܢܝ. ܘܒܥܘ ܠܝ ܡܢ ܥܦܪܘܢ ܒܪ ܨܚܪ.
9 Er soll mir die Höhle von Machpela überlassen, die ihm gehört, am Rand seines Grundstücks. Zum vollen Geldwert soll er sie mir überlassen als eigene Grabstätte mitten unter euch.9 ܘܢܬܠ ܠܝ ܡܥܪܬܐ ܐܥܝܦܬܐ ܕܝܠܗ ܕܒܣܛܪ ܚܩܠܗ. ܒܟܣܦܐ ܫܠܡܐ ܢܬܠܝܗ̇ ܠܝ ܒܝܢܬܟܘܢ. ܠܝܘܪܬܢܐ ܕܩܒܪܐ.
10 Efron saß unter den Hetitern. Der Hetiter Efron antwortete Abraham, sodass es die Hetiter, alle, die zum Tor seiner Stadt Zutritt hatten, hören konnten:10 ܘܥܦܪܘܢ ܝܬ̇ܒ ܒܓܘ ܒܢ̈ܝ ܚܝܬ. ܘܥܢ̣ܐ ܥܦܪܘܢ ܚܬܝܐ ܘܐܡ̣ܪ ܠܐܒܪܗܡ ܩܕܡ ܒܢ̈ܝ ܚܝܬ. ܘܩܕܡ ܟܠ ܥܐ̈ܠܝ ܬܪܥܐ ܕܩܪܝܬܗ ܘܐܡ̣ܪ .
11 Nein, Herr, hör mich an: Das Grundstück überlasse ich dir und die Höhle darauf überlasse ich dir; in Gegenwart der Söhne meines Volkes überlasse ich sie dir. Begrab deine Tote!11 ܠܐ ܡܪܝ ܫܡܥܝܢܝ ܚܩܠܐ ܝܗ̇ܒܬ ܠܟ. ܘܡܥܪܬܐ ܕܒܗ̇ ܠܟ ܝܗܒܬܗ̇. ܩܕܡ ܒܢ̈ܝ ܥܡܝ ܝܗܒܬܗ̇ ܠܟ ܩܒܘܪ ܡܝܬܬܟ.
12 Da verneigte sich Abraham tief in Gegenwart der Bürger des Landes12 ܘܣ̣ܓܕ ܐܒܪܗܡ ܩܕܡ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ.
13 und sagte zu Efron, sodass es die Bürger des Landes hören konnten: Hör mich doch, bitte, an: Ich zahle das Geld für das Grundstück. Nimm es von mir an, damit ich dort meine Tote begrabe.13 ܘܐܡ̣ܪ ܠܥܦܪܘܢ ܩܕܡ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ. ܐܢ ܨܒܐ ܐܢܬ ܫܡܥܝܢܝ. ܐܬܠ ܠܟ ܟܣܦܐ ܕܡ̈ܝ ܚܩܠܐ. ܣܒ ܡܢܝ ܘܐܩܒܘܪ ܡܝܬܬܝ ܬܡܢ.
14 Efron antwortete Abraham:14 ܘܥܢ̣ܐ ܥܦܪܘܢ ܘܐܡ̣ܪ ܠܐܒܪܗܡ.
15 Herr, hör mich an! Land im Wert von vierhundert Silberstücken, was bedeutet das schon unter uns? Begrab nur deine Tote!15 ܡܪܝ ܫܡܥܝܢܝ. ܐܪܥܐ ܐܪ̈ܒܥܡܐܐ ܐܢܘܢ ܡܬܩ̈ܠܝܢ ܕܟܣܦܐ. ܒܝܢ̈ܝ ܘܠܟ ܡܢܐ ܗܝ. ܘܡܝܬܬܟ ܩܒܘܪ.
16 Abraham hörte auf Efron und wog ihm den Geldbetrag ab, den er in Gegenwart der Hetiter genannt hatte, vierhundert Silberstücke zum üblichen Handelswert.16 ܘܫܡܥ ܐܒܪܗܡ ܠܥܦܪܘܢ. ܘܬܩ̣ܠ ܐܒܪܗܡ ܠܥܦܪܘܢ ܟܣܦܐ ܕܡܠܠ ܩܕܡ ܒܢ̈ܝ ܚܝܬ. ܐܪ̈ܒܥܡܐܐ ܡܬ̈ܩܠܝܢ ܕܟܣܦܐ ܕܢܦ̇ܩ ܠܬܓܪܐ.
17 So ging das Grundstück Efrons in Machpela bei Mamre, das Feld mit der Höhle darauf und mit allen Bäumen auf dem Grundstück in seiner ganzen Ausdehnung ringsum,17 ܘܩܡܬ ܚܩܠܐ ܕܥܦܪܘܢ ܕܒܐܥܝܦܬܐ ܕܩܕܡ ܡܡܪܐ. ܚܩܠܐ ܕܡܥܪܬܐ ܘܡܥܪܬܐ ܕܒܗ̇. ܘܟܠܗܘܢ ܐ̈ܝܠܢܐ ܕܒܚܩܠܐ ܕܒܬܚܘܡܐ ܟܕ ܚܕܪܐ.
18 in den Besitz Abrahams über, in Gegenwart der Hetiter, aller, die zum Tor seiner Stadt Zutritt hatten.18 ܠܐܒܪܗܡ ܐܙܕܒܢܘ ܩܕܡ ܒܢ̈ܝ ܚܝܬ. ܘܩܕܡ ܟܠ ܥܐ̈ܠܝ ܬܪܥܐ ܕܩܪܝܬܗ.
19 Dann begrub Abraham seine Frau Sara in der Höhle des Grundstücks von Machpela bei Mamre, das jetzt Hebron heißt, in Kanaan.19 ܘܡܢ ܒܬܪܟܢ ܩܒܪ ܐܒܪܗܡ ܠܣܪܐ ܐܢܬܬܗ ܒܡܥܪܬܐ ܕܒܚܩܠܐ ܐܥܝܦܬܐ ܕܩܕܡ ܡܡܪܐ. ܗ̣ܝ ܗܝ ܚܒܪܘܢ ܕܒܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ.
20 Das Grundstück samt der Höhle darauf war also von den Hetitern als Grabstätte in den Besitz Abrahams übergegangen.20 ܘܩܡܬ ܚܩܠܐ ܕܡܥܪܬܐ ܘܡܥܪܬܐ ܕܒܗ̇ ܠܐܒܪܗܡ ܠܝܘܪܬܢܐ ܕܩܒܪܐ ܡܢ ܠܘܬ ܒܢ̈ܝ ܚܝܬ.