Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 57


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA RICCIOTTI
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave1 - Al corifeo: «Non mandare in malora!». Di David. Ode.
2 Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.2 Parlate voi davvero con giustizia? giudicate voi con rettitudine, o figliuoli degli uomini?
3 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.3 [Mai più!] Giacchè in cuor vostro operate iniquità, nel paese le vostre mani tramano ingiustizie.
4 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,4 Traviati son gli empi sin dal seno materno, aberran sin dall'utero, dicono il falso.
5 and he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.5 Han veleno a somiglianza della serpe, [son] come una vipera sorda, che si tappa, gli orecchi,
6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.6 che non vuole udir la voce degl'incantatorie del mago sapiente in incantesimi.
7 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.7 Iddio stritoli loro i denti in bocca, le mascelle de' leoni spezzi il Signore.
8 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.8 Si dileguino come acqua che scorre: tenda l'arco [Iddio] sino a che stramazzino.
9 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.9 Come cera, chi si strugge, scompaiano: cada il fuoco su [loro] e non vedan [più] il sole!
10 I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.10 Prima che le vostre caldaie sentano il [calore del] pruno, verde ancora o bruciato lo spazzi via con ira [Iddio] in un turbine.
11 For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.11 S'allieterà il giusto quando vedrà la vendetta, le sue mani laverà nel sangue dell'empio.
12 Be thou exalted, O God, above the l heavens: and thy glory above all the earth.12 E dirà [ogni] uomo: «Sì, v'ha frutto per il giusto, sì, c'è un Dio che giudica sulla terra!».