Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 57


font
DOUAI-RHEIMSNOVA VULGATA
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". David.
Miktam. Quando a Saul in cavernam fugit
.
2 Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.2 Miserere mei, Deus, miserere mei,
quoniam in te confugit anima mea;
et in umbra alarum tuarum confugiam,
donec transeant insidiae.
3 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.3 Clamabo ad Deum Altissimum,
Deum, qui benefecit mihi.
4 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,4 Mittet de caelo et liberabit me;
dabit in opprobrium conculcantes me.
Mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam.
5 and he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.5 Anima mea recumbit in medio catulorum leonum
devorantium filios hominum.
Dentes eorum arma et sagittae,
et lingua eorum gladius acutus.
6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.6 Exaltare super caelos, Deus,
super omnem terram gloria tua.
7 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.7 Laqueum paraverunt pedibus meis,
et incurvavit se anima mea;
foderunt ante faciem meam foveam,
et ipsi inciderunt in eam.
8 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.8 Paratum cor meum, Deus,
paratum cor meum;
9 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.9 cantabo et psalmum dicam.
Exsurge, gloria mea;
exsurge, psalterium et cithara,
excitabo auroram.
10 I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.10 Confitebor tibi in populis, Domine,
et psalmum dicam tibi in nationibus,
11 For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.11 quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua,
et usque ad nubes veritas tua.
12 Be thou exalted, O God, above the l heavens: and thy glory above all the earth.12 Exaltare super caelos, Deus,
super omnem terram gloria tua.