Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Genesi 5


font
DIODATIVULGATA
1 QUESTA è la descrizione delle generazioni di Adamo. Nel giorno che Iddio creò l’uomo, egli lo fece alla sua somiglianza.1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
2 Egli li creò maschio e femmina, e li benedisse, e pose loro nome UOMO, nel giorno che furono creati.2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis : et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
3 Ora Adamo, essendo vivuto centotrent’anni, generò un figliuolo alla sua somiglianza, secondo la sua immagine; e gli pose nome Set.3 Vixit autem Adam centum triginta annis : et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.
4 E il tempo che visse Adamo, dopo ch’ebbe generato Set, fu ottocent’anni; e generò figliuoli e figliuole.4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni : genuitque filios et filias.
5 Così tutto il tempo che visse Adamo fu novecentrent’anni; poi morì5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
6 E Set, essendo vivuto centocinque anni, generò Enos.6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
7 E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole.7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
8 Così tutto il tempo che visse Set fu novecendodici anni; poi morì.8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
9 Ed Enos, essendo vivuto novant’anni, generò Chenan.9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
10 Ed Enos, dopo ch’ebbe generato Chenan, visse ottocenquindici anni, e generò figliuoli e figliuole.10 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.
11 Così tutto il tempo che visse Enos fu novecencinque anni; poi morì.11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
12 E Chenan, essendo vivuto settant’anni, generò Mahalaleel.12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
13 E Chenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocento quaranta anni, e generò figliuoli e figliuole.13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
14 Così tutto il tempo che Chenan visse fu novecendieci anni; poi morì.14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
15 E Mahalaleel, essendo vivuto sessantacinque anni, generò Iared.15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.
16 E Mahalaleel, dopo ch’ebbe generato Iared, visse ottocento trenta anni, e generò figliuoli e figliuole.16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.
17 Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novanta cinque anni; poi morì.17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
18 E Iared, essendo vivuto censessantadue anni, generò Enoc.18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
19 E Iared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocent’anni, e generò figliuoli e figliuole.19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
20 Così tutto il tempo che Iared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
21 Ed Enoc essendo vivuto sessantacinque anni, generò Metusela.21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
22 Ed Enoc, dopo ch’ebbe generato Metusela, camminò con Dio per lo spazio di trecent’anni e generò figliuoli e figliuole.22 Et ambulavit Henoch cum Deo : et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
23 Così, tutto il tempo che Enoc visse fu trecento sessanta cinque anni.23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
24 E dopo che Enoc fu camminato con Dio, non si vide più; perciocchè Iddio lo prese24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit : quia tulit eum Deus.
25 E Metusela, essendo vivuto cento ottantasette anni, generò Lamec.25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
26 E Metusela, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole.26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
27 Così, tutto il tempo che Metusela visse fu novecento sessantanove anni; poi morì27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
28 E Lamec, essendo vivuto cento ottantadue anni, generò un figliuolo.28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium :
29 E gli pose nome Noè, dicendo: Costui ci consolerà della nostra opera, e della fatica delle nostre mani, la quale portiamo per cagion della terra che il Signore ha maladetta.29 vocavitque nomen ejus Noë, dicens : Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
30 E Lamec, dopo ch’ebbe generato Noè, visse cinquecento novantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole.30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
31 Così tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.
32 E Noè, essendo di età di cinquecent’anni, generò Sem, Cam e Iafet