Salmos 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | VULGATA |
---|---|
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. | 1 Oratio ipsi David. Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me, quoniam inops et pauper sum ego. |
2 Fuiste propicio, Señor, con tu tierra, cambiaste la suerte de Jacob; | 2 Custodi animam meam, quoniam sanctus sum ; salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te. |
3 perdonaste la culpa de tu pueblo, lo absolviste de todos sus pecados; | 3 Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die ; |
4 reprimiste toda tu indignación y aplacaste el ardor de tu enojo. | 4 lætifica animam servi tui, quoniam ad te, Domine, animam meam levavi. |
5 ¡Restáuranos, Dios, salvador nuestro; olvida tu aversión hacia nosotros! | 5 Quoniam tu, Domine, suavis et mitis, et multæ misericordiæ omnibus invocantibus te. |
6 ¿Vas a estar enojado para siempre? ¿Mantendrás tu ira eternamente? | 6 Auribus percipe, Domine, orationem meam, et intende voci deprecationis meæ. |
7 ¿No volverás a darnos la vida, para que tu pueblo se alegre en ti? | 7 In die tribulationis meæ clamavi ad te, quia exaudisti me. |
8 ¡Manifiéstanos, Señor, tu misericordia y danos tu salvación! | 8 Non est similis tui in diis, Domine, et non est secundum opera tua. |
9 Voy a proclamar lo que dice el Señor: el Señor promete la paz, la paz para su pueblo y sus amigos, y para los que se convierten de corazón. | 9 Omnes gentes quascumque fecisti venient, et adorabunt coram te, Domine, et glorificabunt nomen tuum. |
10 Su salvación está muy cerca de sus fieles, y la Gloria habitará en nuestra tierra. | 10 Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia ; tu es Deus solus. |
11 El Amor y la Verdad se encontrarán, la Justicia y la Paz se abrazarán; | 11 Deduc me, Domine, in via tua, et ingrediar in veritate tua ; lætetur cor meum, ut timeat nomen tuum. |
12 la Verdad brotará de la tierra y la Justicia mirará desde el cielo. | 12 Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo, et glorificabo nomen tuum in æternum : |
13 El mismo Señor nos dará sus bienes y nuestra tierra producirá sus frutos. | 13 quia misericordia tua magna est super me, et eruisti animam meam ex inferno inferiori. |
14 La Justicia irá delante de él, y la Paz, sobre la huella de sus pasos. | 14 Deus, iniqui insurrexerunt super me, et synagoga potentium quæsierunt animam meam : et non proposuerunt te in conspectu suo. |
15 Et tu, Domine Deus, miserator et misericors ; patiens, et multæ misericordiæ, et verax. | |
16 Respice in me, et miserere mei ; da imperium tuum puero tuo, et salvum fac filium ancillæ tuæ. | |
17 Fac mecum signum in bonum, ut videant qui oderunt me, et confundantur : quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me. |