Salmos 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. | 1 [For the choirmaster Of the sons of Korah Psalm] Yahweh, you are gracious to your land, you bringback the captives of Jacob, |
2 Fuiste propicio, Señor, con tu tierra, cambiaste la suerte de Jacob; | 2 you take away the guilt of your people, you blot out al their sin.Pause |
3 perdonaste la culpa de tu pueblo, lo absolviste de todos sus pecados; | 3 You retract al your anger, you renounce the heat of your fury. |
4 reprimiste toda tu indignación y aplacaste el ardor de tu enojo. | 4 Bring us back, God our Saviour, appease your indignation against us! |
5 ¡Restáuranos, Dios, salvador nuestro; olvida tu aversión hacia nosotros! | 5 Wil you be angry with us for ever? Wil you prolong your wrath age after age? |
6 ¿Vas a estar enojado para siempre? ¿Mantendrás tu ira eternamente? | 6 Wil you not give us life again, for your people to rejoice in you? |
7 ¿No volverás a darnos la vida, para que tu pueblo se alegre en ti? | 7 Show us, Lord, your faithful love, grant us your saving help. |
8 ¡Manifiéstanos, Señor, tu misericordia y danos tu salvación! | 8 I am listening. What is God's message? Yahweh's message is peace for his people, for his faithful, ifonly they renounce their folly. |
9 Voy a proclamar lo que dice el Señor: el Señor promete la paz, la paz para su pueblo y sus amigos, y para los que se convierten de corazón. | 9 His saving help is near for those who fear him, his glory wil dwel in our land. |
10 Su salvación está muy cerca de sus fieles, y la Gloria habitará en nuestra tierra. | 10 Faithful Love and Loyalty join together, Saving Justice and Peace embrace. |
11 El Amor y la Verdad se encontrarán, la Justicia y la Paz se abrazarán; | 11 Loyalty wil spring up from the earth, and Justice wil lean down from heaven. |
12 la Verdad brotará de la tierra y la Justicia mirará desde el cielo. | 12 Yahweh will himself give prosperity, and our soil wil yield its harvest. |
13 El mismo Señor nos dará sus bienes y nuestra tierra producirá sus frutos. | 13 Justice will walk before him, treading out a path. |
14 La Justicia irá delante de él, y la Paz, sobre la huella de sus pasos. |