Salmos 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | STUTTGARTENSIA-DELITZSCH |
---|---|
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. | 1 לַמְנַצֵּחַ ׀ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור |
2 Fuiste propicio, Señor, con tu tierra, cambiaste la suerte de Jacob; | 2 רָצִיתָ יְהוָה אַרְצֶךָ בְתָּ [שְׁבוּת כ] (שְׁבִית ק) יַעֲקֹב |
3 perdonaste la culpa de tu pueblo, lo absolviste de todos sus pecados; | 3 נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָל־חַטָּאתָם סֶלָה |
4 reprimiste toda tu indignación y aplacaste el ardor de tu enojo. | 4 אָסַפְתָּ כָל־עֶבְרָתֶךָ הֱשִׁיבֹותָ מֵחֲרֹון אַפֶּךָ |
5 ¡Restáuranos, Dios, salvador nuestro; olvida tu aversión hacia nosotros! | 5 וּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ |
6 ¿Vas a estar enojado para siempre? ¿Mantendrás tu ira eternamente? | 6 הַלְעֹולָם תֶּאֱנַף־בָּנוּ תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר |
7 ¿No volverás a darnos la vida, para que tu pueblo se alegre en ti? | 7 הֲלֹא־אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ־בָךְ |
8 ¡Manifiéstanos, Señor, tu misericordia y danos tu salvación! | 8 הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן־לָנוּ |
9 Voy a proclamar lo que dice el Señor: el Señor promete la paz, la paz para su pueblo y sus amigos, y para los que se convierten de corazón. | 9 אֶשְׁמְעָה מַה־יְדַבֵּר הָאֵל ׀ יְהוָה כִּי ׀ יְדַבֵּר שָׁלֹום אֶל־עַמֹּו וְאֶל־חֲסִידָיו וְאַל־יָשׁוּבוּ לְכִסְלָה |
10 Su salvación está muy cerca de sus fieles, y la Gloria habitará en nuestra tierra. | 10 אַךְ ׀ קָרֹוב לִירֵאָיו יִשְׁעֹו לִשְׁכֹּן כָּבֹוד בְּאַרְצֵנוּ |
11 El Amor y la Verdad se encontrarán, la Justicia y la Paz se abrazarán; | 11 חֶסֶד־וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ צֶדֶק וְשָׁלֹום נָשָׁקוּ |
12 la Verdad brotará de la tierra y la Justicia mirará desde el cielo. | 12 אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף |
13 El mismo Señor nos dará sus bienes y nuestra tierra producirá sus frutos. | 13 גַּם־יְהוָה יִתֵּן הַטֹּוב וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ |
14 La Justicia irá delante de él, y la Paz, sobre la huella de sus pasos. | 14 צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו |