Salmos 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | VULGATA |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo de David. | 1 Psalmus David. Domine, clamavi ad te : exaudi me ; intende voci meæ, cum clamavero ad te. |
2 Líbrame, Señor, de la gente malvada, protégeme de los hombres violentos, | 2 Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo ; elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum. |
3 de los que sólo piensan en hacer el mal y provocan discordias todo el día. | 3 Pone, Domine, custodiam ori meo, et ostium circumstantiæ labiis meis. |
4 Ellos afilan su lengua como serpientes, en sus labios hay veneno de víboras. | 4 Non declines cor meum in verba malitiæ, ad excusandas excusationes in peccatis ; cum hominibus operantibus iniquitatem, et non communicabo cum electis eorum. |
5 Defiéndeme, Señor, de las manos del impío, protégeme de los hombres violentos, de los que intentan hacerme tropezar y han tendido una red ante mis pies: | 5 Corripiet me justus in misericordia, et increpabit me : oleum autem peccatoris non impinguet caput meum. Quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum : |
6 los prepotentes me han ocultado trampas y lazos, me han puesto acechanzas al borde del camino. | 6 absorpti sunt juncti petræ judices eorum. Audient verba mea, quoniam potuerunt. |
7 Pero yo digo al Señor: «Tú eres mi Dios»: escucha, Señor, el clamor de mi súplica; | 7 Sicut crassitudo terræ erupta est super terram, dissipata sunt ossa nostra secus infernum. |
8 Señor, mi Señor, mi ayuda poderosa, recubre mi cabeza en el momento del combate. | 8 Quia ad te, Domine, Domine, oculi mei ; in te speravi, non auferas animam meam. |
9 No satisfagas los deseos del malvado ni dejes que se cumplan sus proyectos; | 9 Custodi me a laqueo quem statuerunt mihi, et a scandalis operantium iniquitatem. |
10 que no levanten cabeza los que me asedian, y su maledicencia los envuelva. | 10 Cadent in retiaculo ejus peccatores : singulariter sum ego, donec transeam. |
11 Que se acumulen sobre ellos carbones encendidos, que caigan en lo profundo y no puedan levantarse. | |
12 Que los difamadores no estén seguros en la tierra, y la desgracia persiga a muerte al violento. | |
13 Yo sé que el Señor hace justicia a los humildes y defiende los derechos de los pobres. | |
14 Sí, los justos darán gracias a tu Nombre y los buenos vivirán en tu presencia. |