Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 62


font
BIBLES DES PEUPLESKING JAMES BIBLE
1 Au maître de chant. À Yédoutoun. Psaume de David.1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
2 En Dieu seul mon âme se repose, c’est de lui que j’attends mon salut.2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
3 Il est mon rocher, mon sauveur, s’il est ma citadelle je ne broncherai pas.3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
4 Jusqu’à quand vous lancerez-vous, tous contre un, pour le démolir ensemble, comme on renverse un mur, comme on enfonce une clôture?4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
5 Tous leurs projets visent à tromper, ils ne font que mentir; des lèvres ils bénissent, mais le cœur voudrait maudire.5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
6 En Dieu seul, ô mon âme, sera ton repos, car je n’ai d’espoir qu’en lui.6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
7 Il est mon salut, mon sauveur, s’il est ma citadelle je ne broncherai pas.7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 En Dieu est mon salut, en lui ma gloire, il est la roche qui fait ma force, mon refuge, c’est Dieu.8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
9 Vous de même, ô mon peuple, espérez en lui toujours, ouvrez-lui votre cœur, Dieu est notre refuge.9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
10 Les fils d’Adam ne pèsent guère, et les enfants des grands, qui peut compter sur eux? Faites-les monter sur la balance, tous ensemble feront le poids d’une poussière!10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
11 Ne misez pas sur la violence, n’espérez rien de l’injustice, si vos richesses augmentent, n’y mettez pas le cœur.11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
12 Car Dieu n’a dit qu’une parole, mais j’ai entendu ces deux choses: la puissance n’appartient qu’à Dieu,12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
13 et la bonté, Seigneur, est encore à toi. Tu sais rendre à chacun selon ses œuvres.