Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre de la Genèse 5


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Voici le livre de la descendance d’Adam. Le jour où Dieu créa l’homme, il le créa à la ressemblance de Dieu;1 Ádám nemzetségtáblája. Azon a napon, amelyen Isten az embert teremtette, az Isten hasonlatosságára alkotta.
2 homme et femme il les créa; il les bénit et leur donna le nom d’Adam (c’est-à-dire Homme) le jour où ils furent créés.2 Férfinak és nőnek teremtette, megáldotta, és embernek nevezte el őket, azon a napon, amelyen teremtette.
3 Adam avait 130 ans quand il engendra un fils à sa ressemblance, à son image; il lui donna le nom de Seth.3 Amikor aztán Ádám százharminc esztendős lett, gyermeket nemzett a maga képére és hasonlatosságára, s elnevezte azt Szetnek.
4 Après la naissance de Seth, Adam vécut encore 800 ans, il engendra des fils et des filles.4 Azután, hogy Szetet nemzette, Ádám még nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
5 La vie d’Adam atteignit au total 930 ans, après quoi il mourut.5 Ádám összesen kilencszázharminc esztendeig élt, azután meghalt.
6 Seth avait 105 ans quand il engendra Énos.6 Amikor Szet százöt esztendős lett, Enóst nemzette.
7 Après la naissance d’Énos, Seth vécut encore 807 ans, il engendra des fils et des filles.7 Miután Enóst nemzette, Szet még nyolcszázhét esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.
8 La vie de Seth atteignit 912 ans au total, après quoi il mourut.8 Szet összesen kilencszáztizenkét esztendeig élt, aztán meghalt.
9 Énos avait 90 ans quand il engendra Kénan.9 Amikor Enós kilencvenesztendős lett, Káinánt nemzette.
10 Après la naissance de Kénan, Énos vécut encore 815 ans, il engendra des fils et des filles.10 Ennek születése után nyolcszáztizenöt esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.
11 La vie d’Énos atteignit 905 ans au total, après quoi il mourut.11 Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt.
12 Kénan avait 70 ans quand il engendra Mahalaléel.12 Amikor Káinán hetvenesztendős volt, nemzette Maláleélt.
13 Après la naissance de Mahalaléel, Kénan vécut encore 840 ans, il engendra des fils et des filles.13 Káinán azután, hogy Maláleélt nemzette, nyolcszáznegyven esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
14 La vie de Kénan atteignit 910 ans en tout, après quoi il mourut.14 Káinán összesen kilencszáztíz esztendeig élt, azután meghalt.
15 Mahalaléel avait 65 ans quand il engendra Yéred.15 Amikor Maláleél hatvanöt esztendős volt, nemzette Járedet.
16 Après la naissance de Yéred, Mahalaléel vécut encore 830 ans, il engendra des fils et des filles.16 Maláleél azután, hogy Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
17 La vie de Mahalaléel atteignit 895 ans en tout, après quoi il mourut.17 Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt.
18 Yéred avait 162 ans quand il engendra Hénok.18 Amikor Járed százhatvankét esztendős volt, nemzette Hénokot.
19 Après la naissance de Hénok, Yéred vécut encore 800 ans, il engendra des fils et des filles.19 Járed azután, hogy Hénokot nemzette, nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
20 La vie de Yéred atteignit 962 ans en tout, après quoi il mourut.20 Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt.
21 Hénok avait 65 ans quand il engendra Mathusalem.21 Amikor Hénok hatvanöt esztendős volt, nemzette Matuzsálemet.
22 Hénok marcha avec Dieu. Après la naissance de Mathusalem, Hénok vécut encore 300 ans, il engendra des fils et des filles.22 És Hénok az Istennel járt. Azután, hogy Matuzsálemet nemzette, háromszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
23 La vie de Hénok fut de 365 ans.23 Hénok összesen háromszázhatvanöt esztendeig élt.
24 Hénok marcha avec Dieu, puis il disparut, car Dieu l’avait emporté.24 Kedves volt Isten előtt, és nem találták, mert Isten elvitte.
25 Mathusalem avait 187 ans quand il engendra Lamek.25 Amikor Matuzsálem száznyolcvanhét esztendős volt, nemzette Lámeket.
26 Après la naissance de Lamek, Mathusalem vécut encore 782 ans, il engendra des fils et des filles.26 Matuzsálem azután, hogy Lámeket nemzette, hétszáznyolcvankét esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
27 La vie de Mathusalem atteignit 969 ans en tout, après quoi il mourut.27 Matuzsálem összesen kilencszázhatvankilenc esztendeig élt, azután meghalt.
28 Lamek avait 182 ans quand il engendra un fils.28 Amikor Lámek száznyolcvankét esztendős volt, fiút nemzett,
29 Il lui donna le nom de Noé car, dit-il, “Il nous consolera du travail et de la peine de nos mains pour ce sol que Yahvé a maudit.”29 és elnevezte Noénak, mondván: »Ez vigasztal meg majd minket kezünk munkáiban és fáradalmaiban a földön, melyet az Úr megátkozott!«
30 Après la naissance de Noé, Lamek vécut encore 595 ans, il engendra des fils et des filles.30 Lámek azután, hogy Noét nemzette, ötszázkilencvenöt esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
31 La vie de Lamek atteignit 777 ans en tout, après quoi il mourut.31 Lámek összesen hétszázhetvenhét esztendeig élt, azután meghalt.
32 Noé avait 500 ans quand il engendra Sem, Kam et Japhet.32 Noé pedig, amikor ötszáz esztendős volt, nemzette Szemet, Kámot és Jáfetet.