Psalmi 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca. | 1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. [2 Kings 16.] |
2 O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi, | 2 O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me. |
3 da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi. | 3 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save. |
4 Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim, | 4 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands: |
5 ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja: | 5 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies. |
6 neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci. | 6 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust. |
7 Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi! | 7 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded: |
8 Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko! | 8 and a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high. |
9 O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni. | 9 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me. |
10 Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege. | 10 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God. |
11 Meni je štit Bog koji spašava čestita srca. | 11 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart. |
12 Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti: | 12 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day? |
13 ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet’ i pravo smjerit’. | 13 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready. |
14 Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti. | 14 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn. |
15 Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi. | 15 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity. |
16 Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade! | 16 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made. |
17 Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut’ se nasilje njegovo. | 17 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown. |
18 A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega. | 18 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high. |