Psalmi 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. | 1 Al maestro di coro. Con strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. |
2 Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti! | 2 Signore, nella tua ira non mi riprendere, nel tuo sdegno non mi punire. |
3 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog’o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje. | 3 Abbi pietà di me, o Signore, poiché sono affranto; guariscimi, o Signore, poiché inaridite sono le mie ossa. |
4 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve – dokle ćeš? | 4 L'anima mia è molto turbata, e tu fino a quando...? |
5 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad’ svoje dobrote: | 5 Ritorna, Signore, e salva l'anima mia; soccorrimi per la tua misericordia. |
6 jer među mrtvima tko te se sjeća, u podzemlju tko ti hvale pjeva? | 6 Poiché non v'è ricordo di te nella morte; negli inferi chi celebra le tue lodi? |
7 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam. | 7 A causa del mio gemere io sono consunto, inondo ogni notte il mio giaciglio e irrigo di lacrime il mio letto. |
8 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji. | 8 E' arrossato per il dolore il mio occhio; si è invecchiato per il patire il mio cuore. |
9 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo. | 9 Via da me, voi tutti che operate iniquità! Poiché il Signore ha udito la voce del mio pianto; |
10 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu. | 10 ha udito il Signore la mia implorazione; il Signore accoglie la mia preghiera. |
11 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe. | 11 Siano confusi, siano sconvolti completamente tutti i miei nemici. Indietreggino, confusi, all'istante! |