Psalmi 45
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Zborovođi. Po napjevu »Ljiljani«. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Svadbena pjesma. | 1 For the leader; according to "Lilies." A maskil of the Korahites. A love song. |
2 Iz srca mi naviru riječi divne: pjesmu svoju ja kralju pjevam, jezik mi je k’o pisaljka hitra pisara. | 2 My heart is stirred by a noble theme, as I sing my ode to the king. My tongue is the pen of a nimble scribe. |
3 Lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te Bog blagoslovio dovijeka. | 3 You are the most handsome of men; fair speech has graced your lips, for God has blessed you forever. |
4 Pripaši mač uz bedra, junače, ogrni se sjajem i veličanstvom! | 4 Gird your sword upon your hip, mighty warrior! In splendor and majesty ride on triumphant! |
5 Zajaši i kreni za istinu, za vjernost i pravdu, zapni lûk i desnicu svoju proslavi! | 5 In the cause of truth and justice may your right hand show you wondrous deeds. |
6 Oštre su strelice tvoje, narodi padaju pred tobom i kraljeve dušmane ostavlja hrabrost. | 6 Your arrows are sharp; peoples will cower at your feet; the king's enemies will lose heart. |
7 Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo – žezlo je tvog kraljevstva! | 7 Your throne, O god, stands forever; your royal scepter is a scepter for justice. |
8 Ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga Jahve, Bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova. | 8 You love justice and hate wrongdoing; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellow kings. |
9 Smirnom, alojem i kasijom mirišu ti haljine, iz dvorova bjelokosnih harfe te vesele. | 9 With myrrh, aloes, and cassia your robes are fragrant. From ivory-paneled palaces stringed instruments bring you joy. |
10 Kraljevske ti kćeri idu ususret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom. | 10 Daughters of kings are your lovely wives; a princess arrayed in Ophir's gold comes to stand at your right hand. |
11 »Slušaj, kćeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog! | 11 Listen, my daughter, and understand; pay me careful heed. Forget your people and your father's house, |
12 Zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj. | 12 that the king might desire your beauty. He is your lord; |
13 Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda.« | 13 honor him, daughter of Tyre. Then the richest of the people will seek your favor with gifts. |
14 Sva lijepa korača kći kraljeva u haljinama zlatom vezenim. | 14 All glorious is the king's daughter as she enters, her raiment threaded with gold; |
15 U haljini od veza šarena kralju je dovode, pratnja su joj djevice, drúge njezine. | 15 In embroidered apparel she is led to the king. The maids of her train are presented to the king. |
16 S veseljem ih vode i s klicanjem u kraljeve dvore ulaze. | 16 They are led in with glad and joyous acclaim; they enter the palace of the king. |
17 Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji. | 17 The throne of your fathers your sons will have; you shall make them princes through all the land. |
18 Iz koljena u koljeno naviještat će ime tvoje, hvalit će te narodi u vijeke vjekova. | 18 I will make your name renowned through all generations; thus nations shall praise you forever. |