Psalms 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA |
---|---|
1 [Song Psalm Of David] My heart is ready, God, I will sing and make music; come, my glory! | 1 'Canto. Salmo. Di Davide.' |
2 Awake, lyre and harp, I will awake the Dawn! | 2 Saldo è il mio cuore, Dio, saldo è il mio cuore: voglio cantare inni, anima mia. |
3 I wil praise you among the peoples, Yahweh, I wil play to you among nations, | 3 Svegliatevi, arpa e cetra, voglio svegliare l'aurora. |
4 for your faithful love towers to heaven, and your constancy to the clouds. | 4 Ti loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti, |
5 Be exalted above the heavens, God. Your glory over the whole earth! | 5 perché la tua bontà è grande fino ai cieli e la tua verità fino alle nubi. |
6 To rescue those you love, save with your right hand and answer us. | 6 Innàlzati, Dio, sopra i cieli, su tutta la terra la tua gloria. |
7 God has spoken from his sanctuary, 'In triumph I wil divide up Shechem, and share out the Val ey ofSuccoth. | 7 Perché siano liberati i tuoi amici, |
8 'Mine is Gilead, mine Manasseh, Ephraim the helmet on my head, Judah my commander's baton, | 8 Dio ha parlato nel suo santuario: "Esulterò, voglio dividere Sichem e misurare la valle di Succot; |
9 'Moab a bowl for me to wash in, on Edom I plant my sandal, over Philistia I cry victory.' | 9 mio è Gàlaad, mio Manasse, Èfraim è l'elmo del mio capo, Giuda il mio scettro. |
10 Who will lead me against a fortified city, who wil guide me into Edom, | 10 Moab è il catino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria". |
11 if not you, the God who has rejected us? God, you no longer march with our armies. | 11 Chi mi guiderà alla città fortificata, chi mi condurrà fino all'Idumea? |
12 Bring us help in our time of crisis, any human assistance is worthless. | 12 Non forse tu, Dio, che ci hai respinti e più non esci, Dio, con i nostri eserciti? |
13 With God we shal do deeds of valour, he wil trample down our enemies. | 13 Contro il nemico portaci soccorso, poiché vana è la salvezza dell'uomo. |
14 Con Dio noi faremo cose grandi ed egli annienterà chi ci opprime. |