SCRUTATIO

Domenica, 7 dicembre 2025 - Sant´ Ambrogio v. ( Letture di oggi)

Ecclesiastico 3


font
BIBBIA VOLGAREBiblija Hrvatski
1 Figliuoli di sapienza son chiesa di giusti; e' discendenti di coloro, ubbidienza e dilezione.1 Djeco, slušajte mene, oca svoga, i radite tako da se spasite.
2 Figliuoli (diletti), udite la volontà del padre, e fate sì che voi siate salvi.2 Jer Gospod slavi oca u djeci njegovoj
i učvršćuje pravo majke nad sinovima njezinim.
3 Iddio onorò il padre nelli figliuoli; e udita la esaminazione e la volontade della madre, fermò ne' figliuoli.3 Tko štuje oca, okajava grijehe svoje,
4 Chi ama Iddio, pregherà per li peccati suoi, e ritrarrassi da quelli, e sarà esaudito nella orazione de' dì.4 i tko časti majku svoju, sabire blago.
5 E sì come [chi] tesaurizza, così è colui che onora la madre sua.5 Tko štuje oca, radovat će se sa svoje djece
i bit će uslišen u dan molitve svoje.
6 Colui che onora il padre suo, si rallegrerà ne' suoi figliuoli, e nella orazione sarà esaudito.6 Tko časti oca svojeg, dugo živi;
tko čini radost majci svojoj, sluša Gospoda.
7 Chi onora il padre suo, viverà per molto lunga vita; e chi ubbedirae il padre, refrigerae la madre.7 On služi roditeljima svojim kao svojim gospodarima.
8 Chi teme Iddio, onora il padre e la madre, e quasi signori servirà coloro che lo generarono.8 Sine moj, riječju i djelom štuj oca svoga
da te od njega stigne blagoslov.
9 In opera e in detto e in ogni pazienza onora il padre tuo,9 Jer blagoslov očev učvršćuje kuću djeci,
a majčina kletva temelje im ruši.
10 acciò che sopra te vegna da Dio la benedizione, e nella fine stea ferma la sua benedizione.10 Ne traži časti u sramoti oca svojeg,
jer ti očeva sramota nije na čast.
11 La benedizione del padre ferma le case dei figliuoli; la maledizione della madre disturba le fondamenta.11 Jer čovjeku dolazi čast od počasti oca njegova,
a prezrena majka sramota je djeci.
12 Non ti vanagloriare nella ingiuria (e nella villania) del padre tuo; però ch' ella non t' è gloria, ma confusione.12 Sine moj, pomozi oca svoga u starosti
i ne žalosti ga za života njegova.
13 La gloria dell' uomo si è dello onore del padre suo, e il vituperio del figliuolo è il padre sanza onore.13 Ako mu i razum klone, budi blag s njime
i ne grdi ga ti, koji si u punoj snazi.
14 O figliuolo, ricevi la vecchiezza del padre tuo, e non lo contristare nella vita sua.14 Jer, ne zaboravlja se milost prema ocu,
već se uračunava u oprost grijeha.
15 E s' egli rinfanciullisce, passalo benignamente, e non lo spregiare nella tua forza; la limosina del padre non si dimenticherae.15 U danima tvoje nevolje
Gospod će te se sjetiti:
kao što se led topi na suncu,
tako će se iskopnjeti tvoji grijesi.
16 Per lo peccato della madre il bene ti sarà restituito.16 Od hulitelja nije bolji tko prezire oca,
i Gospod proklinje onoga tko vrijeđa majku.
17 E in giustizia fia edificato a te, e nel die della tribulazione si ricorderae di te; e sì come nel tempo chiaro il ghiaccio si disfà, così si disfaranno li tuoi peccati.17 Sine moj, budi krotak u poslu svojem,
i bit ćeš voljeniji nego onaj koji darove dijeli.
18 Com'è di mala fama colui che abbandona il padre, e da Dio è maledetto colui che cruccia la madre!18 Što si veći, to se većma ponizi,
da nađeš milost u Gospoda.
19 O figliuolo, compi l' opere tue in mansuetudine, e sarai amato sopra la fama degli uomini.19 Jer veliko je milosrđe Božje
i poniznima otkriva tajnu svoju.
20 Quanto più tu se' maggiore, più umilia te in tutte le cose; e troverai grazia dinanzi da Dio.20 Iako je velika moć Gospoda,
on prima počast poniznih.
21 Però ch' è la grande potenza del solo Iddio, ed è onorato dalli umili.21 Ne idi za onim što ti je previsoko
i ne istražuj ono što je iznad tvojih snaga.
22 Non cercherai cose più alte di te, e cose più forti di te non cercare; se alcune cose ti comanda Iddio, pensa quelle sempre, e in più opere non sarai sollecito.22 Trsi se duhom svojim oko onoga što ti je dano
i ne bavi se pojavama otajstvenim.
23 Non ti sono necessarie quelle cose, le quali sono nascose, di vedere agli occhi tuoi.23 Ne trudi se oko onog što je iznad tvoje snage,
jer i ono čemu su te učili već je pregolemo za um ljudski.
24 In cose vane e di soperchio non cercare molto, e in più opere di quelle che comandò Iddio, non sarai curioso.24 Mnoge već zavede njihova umišljenost,
i opaka uobraženost iskrivi im misli.
25 Molte cose sopra il sentimento degli uomini sono mostrate a te.
26 La sospicione di quelli ne ingannò molti, e ritenne li sensi di coloro nella vanitade.26 Tvrdokorno srce u zlu završava,
i tko pogibelj ljubi, u njoj i propada.
27 Il cuore duro starà male nella fine; e chi ama i pericoli, in quelli perirà.27 Tvrdokorno srce oteščalo je od nevolja,
i grešnik gomila grijeh na grijeh.
28 Il (duro) cuore ch' entra per due vie, non averae i suoi intendimenti; e l'uomo che è di malvagio cuore si scandelizzerà in quelli.28 Nema lijeka bolesti oholnika,
jer se opačina u njem ukorijenila.
29 Lo reo cuore si graverà nel dolore; e il peccatore aggiugnerae nel peccato.29 Srce razborita čovjeka razmišlja o izrekama,
i pažljivo uho san je mudracu.
30 Non è sanitade nella sinagoga de' superbi; lo spirito de' peccati si debarberae in quelli, e non fia inteso..30 Kao što voda gasi uzbuktali oganj,
tako i milosrđe čisti od grijeha.
31 Il cuore de' savi s' intende in sapienza; e l'orecchio buono ode con ogni desiderio la sapienza.31 Tko dobročinstva uzvraća, misli na budućnost,
i u času svojeg pada naći će potporu.
32 Il cuore savio e intendente si ritrarrae dalli peccati; e averà felice avvenimento nelle opere della giustizia.
33 L'acqua spegne l'ardente fuoco, e la limosina resiste alli peccati.
34 E Iddio sì è difenditore di colui che rende grazia; ricordossi del passato, e nel tempo della sua tribulazione troverae fermamento.