SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Филип’ян 4


font
БібліяБиблия Синодальный перевод
1 Тож, брати мої любі та побажані, моя радосте і вінче мій! Стійте так у Господі, любі мої!1 Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
2 Еводію прошу та й Синтиху теж прошу, щоб думали однаково у Господі.2 Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе.
3 І тебе, щирий товаришу, теж прошу, допомагай їм, бо вони працювали для Євангелії зо мною і Климентом та іншими моїми співробітниками, імена яких у книзі життя.3 Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена--в книге жизни.
4 Радуйтеся завжди у Господі; знову кажу: Радуйтеся!4 Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь.
5 Хай ваша доброзичливість буде всім людям відома. Господь близько!5 Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.
6 Ні про що не журіться, але в усьому появляйте Богові ваші прохання молитвою і благанням з подякою.6 Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,
7 І мир Божий, що вищий від усякого уявлення, берегтиме серця й думки ваші у Христі Ісусі.7 и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе.
8 Наостанку, брати, усе, що лиш правдиве, що чесне, що справедливе, що чисте, що любе, що шанобливе, коли якась чеснота чи щобудь похвальне, — про те думайте!8 Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте.
9 Чого ви навчилися, що прийняли, що почули та бачили в мені — те чиніте, і Бог миру буде з вами.9 Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, --и Бог мира будет с вами.
10 Я вельми зрадів у Господі, що ваші старання про мене знову нарешті ожили, — ви про те старалися, та нагоди вам бракувало.10 Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства.
11 Я кажу це не тому, що терплю злидні, бо я навчився задовольнятись тим, що маю.11 Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть.
12 Умію бути в упокоренні, умію бути і в достатку: в усьому й в усіх обставинах я звик і насичуватися, і голодувати, жити в достатках і терпіти злидні.12 Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке.
13 Я можу все в тому, хто укріплює мене.13 Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
14 Однак, ви все ж таки зробили добре, що взяли участь у моїй скорботі.14 Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.
15 І ви, филип’яни, знаєте, що на початку євангельської проповіді, коли я вийшов був з Македонії, крім одних вас, ніяка Церква не брала участи в даванні і прийманні,15 Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;
16 бо й у Солунь ви раз і вдруге вислали були мені на потреби.16 вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
17 Не те, щоб я шукав дарів, я бо шукаю плоду, що множиться на вашу користь.17 [Говорю это] не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу.
18 Я одержав усе, і маю надто. Мені доволі всього, відколи я дістав від Епафродита вашу милостиню, — пахощі солодкі, жертву приємну, Богові вгодну.18 Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, [как] благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
19 За те мій Бог виповнить усі ваші потреби, за багатством своїм, у славі, у Христі Ісусі.19 Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
20 А Богові й нашому Отцеві слава на віки вічні! Амінь.20 Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.
21 Вітайте кожного святого у Христі Ісусі. Вітають вас брати, які зо мною.21 Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия.
22 Вітають вас усі святі, а особливо з цісарського дому.22 Приветствуют вас все святые, а наипаче из кесарева дома.
23 Благодать Господа нашого Ісуса Христа хай буде з духом вашим! Амінь.23 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.