Сирах 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Хто закон береже, той приноси множить; хто пильнує заповіді, той мирні жертви приносить. | 1 ο συντηρων νομον πλεοναζει προσφορας θυσιαζων σωτηριου ο προσεχων εντολαις |
2 Хто віддячується — все одно що й муку питльовану жертвує; хто ж милостиню творить — приносить похвальну жертву. | 2 ανταποδιδους χαριν προσφερων σεμιδαλιν και ο ποιων ελεημοσυνην θυσιαζων αινεσεως |
3 Довподоби Господові, хто від зла відступає; покутна жертва — уникання неправоти. | 3 ευδοκια κυριου αποστηναι απο πονηριας και εξιλασμος αποστηναι απο αδικιας |
4 Не з’являйся перед Господом з порожніми руками, бо все те — заради виконання заповіді. | 4 μη οφθης εν προσωπω κυριου κενος παντα γαρ ταυτα χαριν εντολης |
5 Приносини праведного жертовник ситять, і пахощі їхні до Всевишнього здіймаються. | 5 προσφορα δικαιου λιπαινει θυσιαστηριον και η ευωδια αυτης εναντι υψιστου |
6 Жертва від праведного мужа приємна, спомин про неї не забувається. | 6 θυσια ανδρος δικαιου δεκτη και το μνημοσυνον αυτης ουκ επιλησθησεται |
7 Добрими очима хвали Господа, первоплодів рук твоїх не поменшуй. | 7 εν αγαθω οφθαλμω δοξασον τον κυριον και μη σμικρυνης απαρχην χειρων σου |
8 При всяких приносинах будь веселий обличчям, посвяту десятини вчиняй із радістю. | 8 εν παση δοσει ιλαρωσον το προσωπον σου και εν ευφροσυνη αγιασον δεκατην |
9 Воздавай Всевишньому згідно з його даром — щедро за твоїми власними статками; | 9 δος υψιστω κατα την δοσιν αυτου και εν αγαθω οφθαλμω καθ' ευρεμα χειρος |
10 Господь бо тобі відплатить, поверне тобі всемеро. | 10 οτι κυριος ανταποδιδους εστιν και επταπλασια ανταποδωσει σοι |
11 Не вчиняй підкупу — його не буде прийнято: не звіряйся на жертву несправедливу, | 11 μη δωροκοπει ου γαρ προσδεξεται και μη επεχε θυσια αδικω |
12 Господь бо — суддя, він не зважає на особи. | 12 οτι κυριος κριτης εστιν και ουκ εστιν παρ' αυτω δοξα προσωπου |
13 А й не зважатиме на особу він проти бідного — він бо вислуховує просьбу покривдженого. | 13 ου λημψεται προσωπον επι πτωχου και δεησιν ηδικημενου εισακουσεται |
14 Сироти проханням він не погордує, ані вдовою, яка свою скаргу виливає. | 14 ου μη υπεριδη ικετειαν ορφανου και χηραν εαν εκχεη λαλιαν |
15 Чи ж сльози вдовичі не течуть по щоках, не кричать проти того, хто їх викликав? | 15 ουχι δακρυα χηρας επι σιαγονα καταβαινει και η καταβοησις επι τω καταγαγοντι αυτα |
16 Хто служить, той буде доброзичливо прийнятий, і молитва його аж до хмар досягне. | 16 θεραπευων εν ευδοκια δεχθησεται και η δεησις αυτου εως νεφελων συναψει |
17 Смиренного молитва крізь хмари пробивається: він не матиме втіхи, аж поки вона не дійде; | 17 προσευχη ταπεινου νεφελας διηλθεν και εως συνεγγιση ου μη παρακληθη |
18 не спиниться, поки Всевишній над ним не зглянеться й не розсудить справедливих та не вчинить розправи. | 18 και ου μη αποστη εως επισκεψηται ο υψιστος και κρινει δικαιοις και ποιησει κρισιν |
19 Господь не забариться й не довго терпітиме їх, | 19 και ο κυριος ου μη βραδυνη ουδε μη μακροθυμηση επ' αυτοις |
20 поки не поб’є крижі немилосердним і не воздасть народам відплати; | 20 εως αν συντριψη οσφυν ανελεημονων και τοις εθνεσιν ανταποδωσει εκδικησιν |
21 поки не розсіє многоту зарозумілих і не зламає берло несправедливих; | 21 εως εξαρη πληθος υβριστων και σκηπτρα αδικων συντριψει |
22 поки не заплатить людині за її вчинками і людських діл не оцінить за їхніми задумами; | 22 εως ανταποδω ανθρωπω κατα τας πραξεις αυτου και τα εργα των ανθρωπων κατα τα ενθυμηματα αυτων |
23 поки не розсудить справи свого народу і не врадує його у своїм милосерді. | 23 εως κρινη την κρισιν του λαου αυτου και ευφρανει αυτους εν τω ελεει αυτου |
24 Благодайне милосердя — за часів скрути: наче хмари дощові за пори посушливої. | 24 ωραιον ελεος εν καιρω θλιψεως αυτου ως νεφελαι υετου εν καιρω αβροχιας |