Псалтирь 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | BIBBIA CEI 1974 |
|---|---|
| 1 (135-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. | 1 Alleluia. Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. |
| 2 (135-2) Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его. | 2 Lodate il Dio degli dèi: perché eterna è la sua misericordia. |
| 3 (135-3) Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его; | 3 Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia. |
| 4 (135-4) Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его; | 4 Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia. |
| 5 (135-5) Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его; | 5 Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia. |
| 6 (135-6) утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его; | 6 Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia. |
| 7 (135-7) сотворил светила великие, ибо вовек милость Его; | 7 Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia. |
| 8 (135-8) солнце--для управления днем, ибо вовек милость Его; | 8 Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia; |
| 9 (135-9) луну и звезды--для управления ночью, ибо вовек милость Его; | 9 la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia. |
| 10 (135-10) поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его; | 10 Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia. |
| 11 (135-11) и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его; | 11 Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia; |
| 12 (135-12) рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его; | 12 con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia. |
| 13 (135-13) разделил Чермное море, ибо вовек милость Его; | 13 Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia. |
| 14 (135-14) и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его; | 14 In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia. |
| 15 (135-15) и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его; | 15 Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia. |
| 16 (135-16) провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его; | 16 Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia. |
| 17 (135-17) поразил царей великих, ибо вовек милость Его; | 17 Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia; |
| 18 (135-18) и убил царей сильных, ибо вовек милость Его; | 18 uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia. |
| 19 (135-19) Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его; | 19 Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia. |
| 20 (135-20) и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его; | 20 Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia. |
| 21 (135-21) и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его; | 21 Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia; |
| 22 (135-22) в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его; | 22 in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia. |
| 23 (135-23) вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его; | 23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia; |
| 24 (135-24) и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его; | 24 ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia. |
| 25 (135-25) дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его. | 25 Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia. |
| 26 (135-26) Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его. | 26 Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ